Don't Pay The Ferryman [Chris De Burgh cover]
It was late at night on the open road,
Speeding like a man on the run
A lifetime spent preparing for the journey.
He is closer now and the search is on,
Reading from a map in the mind:
Yes there's that ragged hill
And there's a boat on the river.
And when the rain came down,
He heard a wild dog howl
There were voices in the night
(Don't do it!)
Voices out of sight
(Don't do it!)
Too many men have failed before,
Whatever you do;
Don't pay the ferryman!
Don't even fix a price!
Don't pay the ferryman
Until he gets you to the other side.
In the rolling mist, then he gets on board,
Now there'll be no turning back
Beware that hooded old man at the rudder.
And then the lightning flashed
And the thunder roared,
And people calling out his name,
And dancing bones that jabbered-and-a-moaned
On the water.
And then the ferryman said
"There is trouble ahead,
So you must pay me now."
(Don't do it!)
"You must pay me now."
(Don't do it!)
And still that voice came from beyond,
Whatever you do;
Don't pay the ferryman!
Don't even fix a price!
Don't pay the ferryman
Until he gets you to the other side.
"We were dead of sleep,
And all clapped under hatches;
Where, with strange and several noises
Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
And more diversity of sounds, all horrible,
We were awaked; straightaway at liberty;
Where we, in all her trim, freshly beheld
Our royal, good, and gallant ship
Não Pague o Barqueiro
Era tarde da noite na estrada aberta,
Acelerando como um homem em fuga
Uma vida inteira se preparando para a jornada.
Ele está mais perto agora e a busca começou,
Lendo um mapa na mente:
Sim, tem aquela colina esburacada
E tem um barco no rio.
E quando a chuva caiu,
Ele ouviu um cachorro uivar
Havia vozes na noite
(Não faça isso!)
Vozes fora de vista
(Não faça isso!)
Muitos homens já falharam antes,
Faça o que fizer;
Não pague o barqueiro!
Nem pense em fixar um preço!
Não pague o barqueiro
Até que ele te leve para o outro lado.
Na névoa densa, então ele embarca,
Agora não há como voltar atrás
Cuidado com aquele velho encapuzado no leme.
E então o relâmpago brilhou
E o trovão rugiu,
E pessoas chamando seu nome,
E ossos dançantes que tagarelavam e gemiam
Sobre a água.
E então o barqueiro disse
"Há problemas à frente,
Então você deve me pagar agora."
(Não faça isso!)
"Você deve me pagar agora."
(Não faça isso!)
E ainda aquela voz vinha de além,
Faça o que fizer;
Não pague o barqueiro!
Nem pense em fixar um preço!
Não pague o barqueiro
Até que ele te leve para o outro lado.
"Estávamos mortos de sono,
E todos trancados sob as cobertas;
Onde, com ruídos estranhos e diversos
De rugidos, gritos, uivos, correntes tilintando,
E mais diversidade de sons, todos horríveis,
Fomos acordados; logo estávamos livres;
Onde, em toda sua elegância, vimos de perto
Nosso navio real, bom e valente.