Dark
Dominic Fike
Escuro
Dark
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Eu irei embora como o verão
I'll be gone like summer
Eu estarei aqui como a chuva
I'll be here like rain
Se eu estiver na minha experiência quando chegar aquele dia
If I be on my expertise when it comes that day
Quando você for embora como o verão
When you're gone like summer
Ou estiver aqui como a chuva
Or you're here like rain
Se eu estiver na minha experiência, você voltará?
If I be on my expertise, will you be back?
Houve um movimento no céu esta manhã
There was a movement in the sky this morning
As nuvens se abriram e começaram a tempestade
The clouds tore open and started storming
Sobre mim, olhando para o teto neste apartamento quebrado
On me, looking at the roof in this broken apartment
Por que você olhou? As paredes começaram a se fechar sobre mim
Why did you gaze? The walls started closing on me
Eu costumava ter uma velha guitarra preta
I used to have an ol beat black guitar
Eu costumava dormir em todos esses carros velhos
I used to sleep in all of these trashy cars
Eu costumava fazer as batidas e cuspir o rap no armário
I used to make the beats and spit the rap in the closet
Antes que alguém pudesse se perguntar quem era o rapper
Before anybody could hear what a rapper was
E agora minha comida não tem sabor
And now my food got no taste
E meu quarto não tem espaço
And my room got no space
E minha cabeça ficou tão grande
And my head got so big
Mas lembre-se de quem você é
But remember who you is
Não lembre quando você mudou, mas
Don't remember when you switched but
Está escuro aqui fora, acredite
It's dark out here, you better believe it
Está escuro
It is dark
Eu senti um vazio e minha alma está adormecida
I felt a hole and my soul is sleeving
Eu pensei que seria diferente depois que saí do tratamento
I thought it would be different after I left treatment
Eu enfrentei o demônio, mamãe, você deveria ter visto
I stood up to demon, mama, you should've seen it
Lembra quando o Alex não tinha dentes da frente?
Remember back when alex had no front teeth?
Eu lembro, lembro da maioria disso, antes de eu arriscar
I do, I remember most of it, back before I shot my shot
Agora sou um fantasma disso
Now I'm a ghost of it
Lembra quando éramos os quatro, eu me sentia como os Caça-Fantasmas
Remember back when it was the four, I was feelin' like ghostbusters
Lembra disso? Eu nem sabia a diferença entre um democrata e um pedaço de Jack
Remember that? I ain't even know a democrat from a lump of Jack
Agora eu fumo política de manga, agora eu trabalho nos feriados
Now I smoke sleeve politics, now I work on holidays
Agora eu trabalho em todo tipo de coisa, agora as crianças me penduram na sala de estar das casas de suas mães
Now I work on all kind of things, now kids pin me up in living room in their mama's places
Cara, eu saí da casa da minha mãe e depois comprei uma casa para ela
Man, I moved out my mama's place and then I bought my mom a place
Depois substituí minha mãe por uma garota branca do estado de Pala
Then I replaced my mama with a white bitch from the pala state
Depois que ela terminou comigo, me tornei quem minha mãe odeia
Then after she broke up with me, I became who my mama hates
Me tornei meu pai, quebrava promessas que eu fazia
I became my dad, I would break promises that I would make
Para as pessoas que eu mais amo, traí minha garota favorita
To my favorite people, I cheat on my favorite bitch
E então eu mentia descaradamente
And then I went on life through my teeth
Lembra quando o Alex não tinha dentes da frente?
Remember back when alex had no front teeth?
Eu não lembro de nada
I don't remember shit
Minha memória não é boa
I don't have a good memory
Sabe, é mais como um flashback
You know, it's more like flashback
Sim
Yeah
É isso que você tem? Como flashes
That's what you have? Like flashes
Sim, tenho muitos flashes rápidos
Yeah, I have like a lot of brief flashes
E a infância? Alguma coisa da infância na parte de trás da sua cabeça? Tipo, eu não lembro de nada quando era criança, você lembra de algo assim
What about babyhood? Any babyhood shit in the back of your head? Like, I don't remember nothing as a toddler, do you remember like
Não
No
Não? Imaginava, então você tem minha memória, é uma memória muito precoce, quer dizer
No? I figured as much, so you got my memory, it's too early a memory, I mean
Mãe
Mom
Qual casa você lembra? Qual é a primeira casa que você lembra? Porque eu nem lembro
What house do you remember? What's your first house you remember? 'cause I don't even remember
Eu lembro
I remember
Eu lembro da sua primeira casa, na verdade era um apartamento
I remember your first house house, it was actually an apartment
Eu lembro
I remember
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dominic Fike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: