395px

O Eco

Dominique A

L'écho

A qu'est ce que j'entends tout ce bruit,
Ce vacarme
Qu'est ce que j'entends tout ce bruit
Au dehors
Nuit et jour

Juste en ce moment le bruit redouble
A l'instant même
Ou j'en parle un bruit plus
Fort que tout
A passe

C'est un coup de trop
Un coup de tonnerre
Qui fait le tour des montagnes
C'est un bruit qui gagne nos oreilles
C'est l'écho
L'écho qui reprend
L'écho qui défend
D'oublier ce qui se passe
Même si ça se passe au loin
Le moindre bruit nous parvient

Je reconnaîtrais,
Nuit et jour
Ces bruits comme venus du bout du monde
Bruits qui traversent qui abondent
Jour et nuit

C'est encore l'écho
Qui oeuvre l'écho
Qui chaque fois trouve une place
Dans l'air pour le moindre bruit
Avant qu'il meure
Avant qu'on oublie

L'écho qui repond
Immanquablement
Pour contrer (tuer?) l'oubli tenace
Il espère a l'infini
Suspendre un jour tous les bruits
A l'infini

O Eco

A que que eu ouço todo esse barulho,
Esse alvoroço
Que que eu ouço todo esse barulho
Lá fora
Noite e dia

Justo agora o barulho aumenta
No mesmo instante
Em que eu falo, um barulho mais
Alto que tudo
Acontece

É um golpe a mais
Um trovão
Que dá a volta nas montanhas
É um barulho que chega até nossos ouvidos
É o eco
O eco que volta
O eco que defende
De esquecer o que acontece
Mesmo que aconteça longe
O menor barulho nos alcança

Eu reconheceria,
Noite e dia
Esses barulhos como se viessem do fim do mundo
Barulhos que atravessam, que abundam
Dia e noite

É de novo o eco
Que age, o eco
Que toda vez encontra um lugar
No ar para o menor barulho
Antes que ele morra
Antes que a gente esqueça

O eco que responde
Implacavelmente
Para combater (matar?) o esquecimento persistente
Ele espera, infinitamente
Suspender um dia todos os barulhos
Infinitamente

Composição: