Tradução gerada automaticamente
Esclaves de l'argent
Dominique Comont
Escravos do Dinheiro
Esclaves de l'argent
Na plataforma de uma estação que é a terraSur le quai d'une gare qu'est la terre
Um trem que parte rumo ao infernoUn train qui repart vers l'enfer
Todo dia de manhã e toda noiteTous les matins et tous les soirs
Mesmo se você já não tem esperança de trabalharMême si t'as plus l'espoir d'bosser
Ainda pior se você não tem nada pra fazerEncore pire si t'as rien à faire
Apenas ficar ali esperandoQue d'rester là à espérer
Que um traficante como um Papai NoelQu'un dealer comme un père Noël
Venha te dar asas de açoViendra t'accrocher des aîles d'acier
Você só tem o direito de calar a bocaT'as juste le droit d'fermer ta gueule
Você só tem o direito de morrer sozinhoT'as juste le droit d'crever tout seul
Tentar ser o mais forteEssayer d'être le plus fort
Mesmo que você deixe alguns mortosMême si tu laisseras quelques morts
Pelo caminhoSur ton passage
Você poderia até comprar uma armaTu pourrais même t'acheter un flingue
Fazer o palhaço com os doidosFaire le mariole avec les dingues
Jogar de político espertoJouer au plus fin politicien
Dar lição de moral pros seus filhosFaire la morale à tes gamins
Que morrem na ruaQui crèvent dans la rue
Mas amanhã é um novo diaMais demain, c'est un autre jour
No fim das contas, não se compra amorAu bout du compte on n'achète pas l'amour
Não se compra também a primaveraOn n'achète pas non plus l'printemps
Nem a juventude, nem seus vinte anosNi la jeunesse, ni ses vingt ans
E nós, sedentos de carinhoEt nous assoiffés de tendresse
Feridos no coração, perfurados no coraçãoBlessés au cœur, percés au cœur
Escravos do dinheiro, escravos do dinheiroEsclaves de l'argent, esclaves de l'argent
Escravos do dinheiro, escravos do dinheiroEsclaves de l'argent, esclaves de l'argent
Você só tem o direito de calar a boca...T'as juste le droit d'fermer ta gueule...
Você poderia até comprar uma arma...Tu pourrais même t'acheter un flingue...
Mas amanhã é um novo diaMais demain, c'est un autre jour
No fim das contas, não se compra amorAu bout du compte on n'achète pas l'amour
Não se compra também a primaveraOn n'achète pas non plus l'printemps
Nem a juventude, nem seus vinte anosNi la jeunesse, ni ses vingt ans
E nós, sedentos de carinhoEt nous assoiffés de tendresse
Feridos no coração, perfurados no coraçãoBlessés au cœur, percés au cœur
Escravos do dinheiro, escravos do dinheiroEsclaves de l'argent, esclaves de l'argent
Escravos do dinheiro, escravos...Esclaves de l'argent, esclaves...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dominique Comont e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: