La peau
Je suis l'analphabète qui bafouille
Le bégayeur qui babaragouine les mots
L'anachorète qui chavire
La demoiselle qui change de peau
J'ai vu le laboureur au cœur du laminoir
Chanter le troubadour
La saison des princes et du bateau-lavoir
C'est le temps qui nous fait la peau
C'est le temps qui nous fait la peau
J'ai vu le bavard ivre d'amour accroché au comptoir
Balançant ses idées, cafard sur café
La jeunesse des chandelles brûlées par les deux bouts
La vie comme une flamme
Toujours le temps qu'il faut si l'on reste debout
C'est le temps qui nous fait la peau
C'est le temps qui nous fait la peau
Je demeure aux heures sombres
l'homme qui cherche son ombre
Une lanterne à la main n'éclaire que son chemin
C'est le temps qui nous fait la peau
C'est le temps qui nous fait la peau
C'est le temps qui nous fait la peau
C'est le temps qui nous fait la peau
A Pele
Eu sou o analfabeto que gagueja
O gaguejador que enrola as palavras
O eremita que se perde
A moça que troca de pele
Eu vi o lavrador no meio do laminador
Cantando o trovador
A temporada dos príncipes e do barco de lavar
É o tempo que nos molda
É o tempo que nos molda
Eu vi o falador bêbado de amor preso ao balcão
Balançando suas ideias, baratas no café
A juventude das velas queimadas pelos dois lados
A vida como uma chama
Sempre o tempo que precisamos se ficarmos de pé
É o tempo que nos molda
É o tempo que nos molda
Eu permaneço nas horas sombrias
O homem que busca sua sombra
Uma lanterna na mão só ilumina seu caminho
É o tempo que nos molda
É o tempo que nos molda
É o tempo que nos molda
É o tempo que nos molda