Les orges
Le jour où tu pourras partir
Te fondre, t'y noyer
Ah si tu les connaissais
Elles sont belles, elles sont douces
Des fleurs baignées de mousse
Elles vont encore au bal
Frère, souviens-toi des visages
Des livres et des images
Sages et sans illusions
Souviens-toi de quels rires
Au croume des souvenirs
On les voyait passer
Les orges...
Les orges...
Les orges...
Même, si tu as tout perdu
Leur as-tu pardonné
Pour une fois les entendre
Les voir les retrouver en silence
Elles disaient t'ignorer
Les orges...
Les orges...
Les orges...
C'est la jeunesse qui passe avec ses ailes
Dans les rues du monde et qui sourit
Rêves de tous ces mots nouveaux
Elles balafraient nos peaux
Sur la lande
Et la nuit fraternelle
Nous prenait dans ses ailes
A demi-mot
Les orges...
Les orges...
Les orges...
As Ceifas
O dia em que você puder partir
Se fundir, se afogar
Ah, se você as conhecesse
Elas são lindas, são suaves
Flores banhadas de musgo
Elas ainda vão ao baile
Irmão, lembre-se dos rostos
Dos livros e das imagens
Sábios e sem ilusões
Lembre-se de quais risadas
No crepitar das memórias
Nós as víamos passar
As ceifas...
As ceifas...
As ceifas...
Mesmo que você tenha perdido tudo
Você as perdoou?
Para uma vez ouvi-las
Vê-las, reencontrá-las em silêncio
Elas diziam te ignorar
As ceifas...
As ceifas...
As ceifas...
É a juventude que passa com suas asas
Pelas ruas do mundo e que sorri
Sonhos de todas essas palavras novas
Elas marcavam nossas peles
Na charneca
E a noite fraterna
Nos envolvia em suas asas
Em meio a palavras
As ceifas...
As ceifas...
As ceifas...