Marlène
Une voix, grave et nostalgique dans mon cœur
Chante une musique, musique anachronique
Avec elle je reviens toujours à l'époque
Du soixante-dix-huit tours, rayé et oublié
C'était toi qui charmais, Marlène
Qui troublais, Marlène c'était toi
Tu n'étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène
Mais l'ange bleu qu'on n'oubliera jamais
De longs doigts, un fume-cigarette, un regard
Qui n'en finissait pas, -sait pas, -sait pas, ses bas
Ses bas noirs en cinérama, une silhouette
En sexyrama, Marlène, oui c'est bien toi
Tu souris et je suis Marlène
Les gens crient "Marlène", et c'est pour moi
Je rêve d'un escalier du scène
Comme toi, Marlène, que je descends langoureusement
Un mètre cinquante avec mes talons
Des cheveux frisés comme un mouton, oh quelle desillusion
Je voulais tant lui ressembler, vous ensorceler
Vous marlèniser, l'ange bleu, pour moi c'est raté
Sie sagte "Die Liebe, das ist mein Leben
Nur auf die bin ich eingestellt", non, non, je ne peux pas
"I want you, I love you, darling, I've got you"
Je n' pourrai jamais, jamais chanter comme ça
Marlène
Uma voz, grave e nostálgica no meu coração
Canta uma música, música anacrônica
Com ela eu sempre volto à época
Dos discos de setenta e oito, riscado e esquecido
Era você quem encantava, Marlène
Quem perturbava, Marlène era você
Você não era pra mim a rainha das telas, Marlène
Mas o anjo azul que nunca esqueceremos
Dedos longos, um cigarro na mão, um olhar
Que não tinha fim, -não sabe, -não sabe, suas meias
Suas meias pretas em cinemascópio, uma silhueta
Em sexyrama, Marlène, sim, é você
Você sorri e eu sou Marlène
As pessoas gritam "Marlène", e é pra mim
Eu sonho com uma escada do palco
Como você, Marlène, que desço languidamente
Um metro e cinquenta com meus saltos
Cabelos cacheados como um carneirinho, oh que desilusão
Eu queria tanto me parecer com ela, te encantar
Te marlènizar, o anjo azul, pra mim foi em vão
Ela disse "O amor, isso é minha vida
Só nisso eu estou focada", não, não, eu não consigo
"Eu quero você, eu te amo, querido, eu te tenho"
Eu nunca poderei, nunca cantar assim