Tradução gerada automaticamente
Marlène
Dominique Dussault
Marlène
Marlène
Uma voz, grave e nostálgica no meu coraçãoUne voix, grave et nostalgique dans mon cœur
Canta uma música, música anacrônicaChante une musique, musique anachronique
Com ela eu sempre volto à épocaAvec elle je reviens toujours à l'époque
Dos discos de setenta e oito, riscado e esquecidoDu soixante-dix-huit tours, rayé et oublié
Era você quem encantava, MarlèneC'était toi qui charmais, Marlène
Quem perturbava, Marlène era vocêQui troublais, Marlène c'était toi
Você não era pra mim a rainha das telas, MarlèneTu n'étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène
Mas o anjo azul que nunca esqueceremosMais l'ange bleu qu'on n'oubliera jamais
Dedos longos, um cigarro na mão, um olharDe longs doigts, un fume-cigarette, un regard
Que não tinha fim, -não sabe, -não sabe, suas meiasQui n'en finissait pas, -sait pas, -sait pas, ses bas
Suas meias pretas em cinemascópio, uma silhuetaSes bas noirs en cinérama, une silhouette
Em sexyrama, Marlène, sim, é vocêEn sexyrama, Marlène, oui c'est bien toi
Você sorri e eu sou MarlèneTu souris et je suis Marlène
As pessoas gritam "Marlène", e é pra mimLes gens crient "Marlène", et c'est pour moi
Eu sonho com uma escada do palcoJe rêve d'un escalier du scène
Como você, Marlène, que desço languidamenteComme toi, Marlène, que je descends langoureusement
Um metro e cinquenta com meus saltosUn mètre cinquante avec mes talons
Cabelos cacheados como um carneirinho, oh que desilusãoDes cheveux frisés comme un mouton, oh quelle desillusion
Eu queria tanto me parecer com ela, te encantarJe voulais tant lui ressembler, vous ensorceler
Te marlènizar, o anjo azul, pra mim foi em vãoVous marlèniser, l'ange bleu, pour moi c'est raté
Ela disse "O amor, isso é minha vidaSie sagte "Die Liebe, das ist mein Leben
Só nisso eu estou focada", não, não, eu não consigoNur auf die bin ich eingestellt", non, non, je ne peux pas
"Eu quero você, eu te amo, querido, eu te tenho""I want you, I love you, darling, I've got you"
Eu nunca poderei, nunca cantar assimJe n' pourrai jamais, jamais chanter comme ça



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dominique Dussault e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: