exibições de letras 796

Un incident à Bois-des-Filion

Beau Dommage

Letra

Um incidente em Bois-des-Filion

Un incident à Bois-des-Filion

Estou apaixonado por uma garotaJ'suis en amour avec une fille
Que se afogou entre duas ilhasQui s'est noyée entre deux îles
Ela se perdeu entre duas águasElle s'est perdue entre deux eaux
Com algas ao redor dos tornozelosAvec des algues autour des chevilles
A cabeça erguida, como um juncoLa tête en l'air, comme un roseau
Ela desapareceu tranquilamenteElle est tranquillement disparue
Ela estava lá, ela não está maisElle était là, elle n'y est plus

São nove horas, praia IdéaleIl est neuf heures, plage Idéale
A vinte minutos de MontrealÀ vingt minutes de Montréal
E as buscas continuamEt les recherches continuent
Eu não deveria falar assimJ'suis pas censé parler comme ça
A gente não faz rimas quando a pessoa que amamos se afogaOn fait pas de rimes quand la personne qu'on aime se noie
Eu não sei mais o que fazer com meus dez dedosJ'sais plus quoi faire de mes dix doigts
Eu tenho vontade de socar com toda a forçaJ'ai le goût de fesser à grands coups de poings
Na água tranquila do rio Mille-ÎlesDans l'eau tranquille de la rivière des Mille-Îles
Eu não quero estar lá quando seus malditos ganchos de buscaJ'veux pas être là quand leurs maudits grappins

Eu te esperarei perto das corredeirasJe t'attendrai près des rapides
Embaixo da ponte, perto dos pilaresEn dessous du pont, près des piliers
Tome cuidado com as pedras molhadasFais attention aux roches humides
Tome cuidado se estiver descalçaFais attention si tu es nu-pieds
Tome cuidado com as pedras molhadasFais attention aux roches humides
Tome cuidado se estiver descalçaFais attention si tu es nu-pieds

Estou apaixonado por uma ilhaJ'suis en amour avec une île
Por uma onda que acabou de morrerAvec une vague qui vient de mourir
E as crianças à beira da água vão enterrá-laEt les enfants au bord de l'eau vont l'enterrer
Sem um sorriso, com suas pás e seus baldesSans un sourire, avec leurs pelles et pis leurs seaux
Eu sei agora: O amor, a morteJe le sais maintenant: L'amour, la mort
Tomam forma no mesmo suporteÇa prend son pli sur le même support
Levam seu tempo, duram muito tempoÇa prend son temps, ça dure longtemps
Levam sua alma e não seu corpoÇa prend ton âme et pas ton corps
Você, você fica lá, de braços caídosToi, tu restes là, les bras pendants

Eles tinham feito previsõesIls avaient fait des prévisions
Cinquenta afogamentos para o banho de fim de temporadaCinquante noyades pour la baignade de fin de saison
Cinquenta afogados para o feriadoCinquante noyés pour le congé
Graças à minha namorada, eles ganharamGrâce à ma blonde, ils ont gagné
Amanhã de manhã, eles vão mostrarDemain matin, ils vont montrer
No rodapé de uma página a foto dela e a praiaAu bas d'une page sa photo et la plage

Eu te esperava perto das corredeirasJe t'attendais près des rapides
Embaixo da ponte, perto dos pilaresEn dessous du pont, près des piliers
Ao meu redor, eu senti o vazioAutour de moi, j'ai senti le vide
Em dez segundos, eu estava afogadaEn dix secondes, j'étais noyée
Ao meu redor, eu tenho o rioAutour de moi, j'ai la rivière
E meus pulmões o respiraramEt mes poumons l'ont respirée
Afundamos juntos em direção ao marOn coule ensemble vers la mer
Não tentem nos pararEssayez pas de nous arrêter

Água é vida, dizia minha mãeL'eau, c'est la vie, disait ma mère
Quando eu não queria ir nadarQuand je voulais pas aller me baigner
Aqui estou eu, transformada na água de um rioMe voilà devenue l'eau d'une rivière
Todos nós acabamos nos molhandoOn finit tous par se mouiller

Eu fiquei sozinho na praiaJ'suis resté tout seul sur la plage
A cabeça erguida para as nuvensLa tête en l'air vers les nuages
A tempestade está vindo, vai molharL'orage s'en vient, il va mouiller
As pessoas todas foram se esconderLes gens sont tous partis se cacher
Nós não tivemos um belo verãoOn n'a pas eu un bel été

Estou apaixonado por uma garotaJ'suis en amour avec une fille
(Eu não deveria falar assim)(J'suis pas censé parler comme ça)
Que se afogou entre duas ilhasQui s'est noyée entre deux îles
(Eu não sei mais o que fazer com meus dez dedos)(J'sais plus quoi faire de mes dix doigts)

Eu te esperarei perto das corredeirasJe t'attendrai près des rapides
Embaixo da ponte, perto dos pilaresEn dessous du pont, près des piliers
Tome cuidado com as pedras molhadasFais attention aux roches humides
Tome cuidado se estiver descalçaFais attention si t'es nu-pieds
Tome cuidado se estiver descalçaFais attention si t'es nu-pieds

Eu te esperarei, praia IdéaleJe t'attendrai, plage Idéale
Numa noite de verão, quando estiver calorUn soir d'été, quand il fera chaud
Nós construiremos castelos de areiaOn bâtira des châteaux de sable
Você na praia e eu na águaToi sur la plage et moi dans l'eau


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beau Dommage e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção