Tradução gerada automaticamente
Greatness
Don Broco
Grandeza
Greatness
Homem em uma missão, deixe-me dizer-lhe a minha posição
Man on a mission, let me tell you my position
Trate minha condição com uma colisão frontal total
Treat my condition with a full head-on collision
Levou apenas um minuto para você cair nele
It only took you one minute to drop yourself in it
Só demorei um minuto - um minuto
It only took me one minute–one minute
Para me encontrar nele, testando meu limite
To find myself in it, testing my limit
Amarrado, amarrado, tenho que sair daqui
Tied up, tied up, I gotta get out of here
Você está me arrastando, me arrastando, me arrastando, me arrastando, me arrastando para baixo
You're dragging me, dragging me, dragging me, dragging me, dragging me down
Me dê a porra da grandeza
Give me fucking greatness
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Me dê o que eu vim para
Give me what I came for
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Nada mesmo
Nothing at all
Que dia, que dia, que dia, que dia
What a day, what a day, what a day, what a day
Quando você me mostra amor
When you show me love
Porque seus reis e rainhas, eles não significam nada para mim, não
'Cause your kings and queens, they mean nothing to me, no
Então, apenas dê para mim
So, just give it to me
Toda a sua maldita grandeza
All your fucking greatness
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Quando falo de viver
When I talk about living
As cotas que você está preenchendo
The quotas you're filling
Como se você fosse feito para ser feito à imagem de Deus
Like you're meant to be made in God's image
Mas você só vai imitar
But you just gonna mimic
Você está me arrastando, me arrastando, me arrastando, me arrastando, me arrastando para baixo
You're dragging me, dragging me, dragging me, dragging me, dragging me down
Me dê a porra da grandeza
Give me fucking greatness
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Me dê o que eu vim para
Give me what I came for
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Nada mesmo
Nothing at all
Que dia, que dia, que dia, que dia
What a day, what a day, what a day, what a day
Quando você me mostra amor
When you show me love
Porque seus reis e rainhas não significam nada para mim, não
'Cause your kings and queens don't mean nothing to me, no
Então, apenas dê para mim
So, just give it to me
Toda a sua maldita grandeza
All your fucking greatness
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Estamos chegando ao auge
Ooh, we're reaching the pinnacle
Ooh, nós estamos subindo e indo, e assim por diante, assim por diante
Ooh, we're climbing on and on, on and on, on and on
Estamos chegando ao auge
Ooh, we're reaching the pinnacle
Ooh, nós estamos subindo e indo, e assim por diante
Ooh, we're climbing on and on, on and on
Então dê para mim, me dê toda a sua grandeza
So give it to me, give me all your greatness
Me dê a porra da grandeza
Give me fucking greatness
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Me dê o que eu vim para
Give me what I came for
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Nada mesmo
Nothing at all
Que dia, que dia, que dia, que dia
What a day, what a day, what a day, what a day
Quando você me mostra amor
When you show me love
Porque seus reis e rainhas não significam nada para mim, não
'Cause your kings and queens don't mean nothing to me, no
Então, apenas dê para mim
So, just give it to me
Toda a sua maldita grandeza
All your fucking greatness
Ou não me dê nada
Or give me nothing at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Broco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: