Tradução gerada automaticamente
Manchester Super Reds No. 1 Fan
Don Broco
Torcedor nº 1 do Manchester Super Reds
Manchester Super Reds No. 1 Fan
Assustador assustador me chamando de papai
Creepy creepy calling me daddy
Eles são as mesmas pessoas, sem merda, não contam
They the same same people no shit don't tally
São as mesmas pessoas que estão vindo para mim
They the same same people who be coming at me
Eles são as mesmas pessoas
They the very same people
Pensei que nós somos uma família
Thought that we family
O que eles pensam porque eu canto que não fico triste
What they think 'cause I sing that I don't get sad
A audição gostava das coisas antigas, mas as novas ruins
Hearing liked the old stuff but the new stuffs bad
Quando eles me dizem que estão todos esperando que eu tenha uma recaída
When they tell me they're all hoping that I go relapse
Quando eles destacam um membro
When they single out a member
Continue chamando-os de gordos
Keep on calling them a fatty
Malditos valentões em seu parquinho em alguma merda maligna
Fucking bullies in their playground on some evil shit
Me diga o que diabos você está tirando disso
Tell me what the hell you getting out of it
Sr. Holier do que tu totalmente absolvido do pecado
Mr. Holier than thou fully absolved from sin
Sangue pontudo de caninos escorrendo do seu sorriso torto
Pointy canines blood dripping from your twisted grin
Fã número um do Manchester super reds
Manchester super reds number one fan
Fã número um do Manchester super reds
Manchester super reds number one fan
Leve de volta à primeira vez com a turma
Take it right back to the first time with the gang
Volte logo quando você se sentiu o homem pela primeira vez
Take it right back when you first felt like the man
Tentando morder de volta
Trying to bite back
Levante-se, sou como um maldito
Get a rise out I'm like damn
Eu sou como o que eu fiz?
I'm like damn what I did?
Eu sou como se você fosse mau
I'm like damn you got mean
Dê a mínima para o que você pensa
Give a damn what you think
Ainda estou prang perdendo o sono
Still I'm prang losing sleep
Vou cancelar o show
I'ma cancel the show
Vou cancelar o tour
I'ma cancel the tour
Vou cancelar o ano
I'ma cancel the year
Vou cancelar tudo
I'ma cancel it all
Vou cancelar assim, lavando as mãos
I'ma cancel it like that, washing my hands
Se você estiver lá pela última vez cante bem alto
If you're out there for one last time sing it fucking loud
Sim Sim
Yeah, yeah
Pessoas ultrassônicas
Ultrasonic people
Sim Sim
Yeah, yeah
Pessoas ultra-sônicas ficando frias
Ultrasonic people gone cold
Sim, eu não aguento
Yeah, I can't cope
Todo o meu povo esfriou
All my people gone cold
Fã número um do Manchester super reds
Manchester super reds number one fan
(Torcedor número um do Manchester super reds)
(Manchester super reds number one fan)
Posso ser, posso ser seu fã número um?
Can I be, can I be your number one fan?
Posso ser, posso ser seu fã número um?
Can I be, can I be your number one fan?
Posso ser, posso ser seu fã número um?
Can I be, can I be your number one fan?
Olhe para mim, olhe para mim seu fã número um
Look at me, look at me your number one fan
Tudo bem, sou só eu, seu fã número um
It's okay it's just me, your number one fan
Seja real, seja real com seu fã número um
Keep it real, keep it real with your number one fan
Leve de volta à primeira vez com a turma
Take it right back to the first time with the gang
Se você estiver lá pela última vez cante bem alto
If you're out there for one last time sing it fucking loud
Sim Sim
Yeah, yeah
Pessoas ultrassônicas
Ultrasonic people
Sim Sim
Yeah, yeah
Pessoas ultra-sônicas ficando frias
Ultrasonic people gone cold
Sim, eu não aguento
Yeah, I can't cope
Todo o meu povo esfriou
All my people gone cold
Fã número um do Manchester super reds
Manchester super reds number one fan
(Torcedor número um do Manchester super reds)
(Manchester super reds number one fan)
Eu não quero ser negado
I don't wanna be denied
Eu não quero ser negado
I don't wanna be denied
Você não pode me negar não, oh
You can't deny me no, oh
Eu não quero ser negado
I don't wanna be denied
Eu não quero ser negado
I don't wanna be denied
Você não pode me negar não, oh
You can't deny me no, oh
Eu gosto de ficar furioso e depois prender a sede
I like to go berserk then trap the thirst
Eu gosto de foder o mundo e depois salvar a terra
I like to fuck the world then save the earth
Eu gosto de limpar a sujeira vou tocar um nervo
I like to dish the dirt I'll touch a nerve
Mas ainda canto as palavras de cada verso
But still I sing the words to every verse
Leve de volta à primeira vez com a turma
Take it right back to the first time with the gang
Volte logo quando você se sentiu o homem pela primeira vez
Take it right back when you first felt like the man
Se você estiver lá pela última vez cante bem alto
If you're out there for the last time sing it fucking loud
Fã número um do Manchester super reds
Manchester super reds number one fan
Pessoas ultrassônicas, sim
Ultrasonic people, yeah
Ultrassônico
Ultrasonic
Tão frio sim
So cold yeah
Eu não aguento
I can't cope
Todo o meu povo esfriou
All my people gone cold
Se você estiver lá pela última vez cante bem alto
If you're out there for one last time sing it fucking loud
Sim Sim
Yeah, yeah
Pessoas ultrassônicas
Ultrasonic people
Sim Sim
Yeah, yeah
Pessoas ultrassônicas ficaram frias, sim
Ultrasonic people gone cold, yeah
Por que todo o meu povo esfriou?
Why have all my people gone cold?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Broco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: