395px

Aika

Don Huonot

Aika

Jos odotus on sitä että vailla on eversti euforiaa
Olen kyllästynyt odotukseen ja valmis luopumaan
Sillä ikä ilman aikaa on kuin haikala hampaaton
Krapulainen kuoriainen sadevesitynnyriin pudonnut
Kultalasti tinneriin uponnut

Kellostaniko portin löysin?
Jos löysin, nyt etsin tietä takaisin
Vai aikakoneeksiko muuttui painajainen?
Jos muuttui, mikä voisi saada mut heräämään!

Ne blandaa hiuksiin unitäitä
Mutta uneen soutaa myös kilpikonna täikammat airoinaan
Se purkaa aikapommin sylkishampoollaan
Ja mut kellokorttisellistä pelastaa

Mut eksyttikö kellon piru?
Jos eksytti, nyt etsin tietä takaisin
Vai lentokoneeksiko muuttui laskuvarjo?
Jos muuttui, kunpa oppisin pian laskeutumaan

En löydä lentokenttää mistään
Mut nään kyllä kilpikonnan
Joka propelli selässään lentää luokseni
Vetää kartan kilvestään
Hyvästi jääkää kellokorttipäät!

refren':
Ei aika ole liikettä kellon viisareiden
Harmaat miehet, te meitä kiinni ette saa
Turhaan sekuntipankki talletustamme odottaa
Ei aika ole hiekkaa tiimalasissa
Harmaat miehet, te meitä kiinni ette saa
Turhaan sekuntipankki talletustamme odottaa

refren'2:
Mennyt aika on silta uuteen
Avain toiseen todellisuuteen
Vaikka muistot joskus painavat liikaa
Mä sillan sortua anna en

refren'3:
Harmaat miehet, te meitä kiinni ette saa
Te meitä kiinni ette saa

Unestaniko enteen löysin?
Jos löysin, nyt juhlin merkitystä sen
Tutut haamut ilmestyivät lepoa sieluilleen etsimään
Kuka säälis noita kellokorttipäitä
Leikkaisi heidän elämäkertaleffansa uudelleen
Loisi värit ja sävyt filmiin rakeiseen
Punoisi muistikuvista hautaseppeleen?

refren'

refren'2

refren'3

Aika

Se a espera é como se não houvesse coronel euforia
Estou cansado de esperar e pronto pra desistir
Pois a idade sem tempo é como um tubarão sem dentes
Um besouro de ressaca caiu no barril de água da chuva
Um ouro afundou na tinta

Eu encontrei o portão do relógio?
Se encontrei, agora busco o caminho de volta
Ou será que o pesadelo virou uma máquina do tempo?
Se virou, o que poderia me fazer acordar!

Eles misturam sonhos no cabelo
Mas no sonho também navega a tartaruga com pentes de piolho como remos
Ela desarma a bomba-relógio com seu xampu de saliva
E me salva do cartão de ponto

Mas o diabo do relógio me enganou?
Se me enganou, agora busco o caminho de volta
Ou será que o paraquedas virou um avião?
Se virou, tomara que eu aprenda a pousar logo

Não encontro o aeroporto em lugar nenhum
Mas vejo a tartaruga
Que voa até mim com um propulsor nas costas
Puxa o mapa do seu escudo
Adeus, cabeçudos do cartão de ponto!

refrão:
Não é tempo de movimento dos ponteiros do relógio
Homens cinzentos, vocês não conseguem nos pegar
Em vão o banco de segundos espera nosso depósito
Não é tempo de areia na ampulheta
Homens cinzentos, vocês não conseguem nos pegar
Em vão o banco de segundos espera nosso depósito

refrão 2:
O tempo passado é uma ponte para o novo
A chave para outra realidade
Embora as memórias às vezes pesem demais
Eu não deixarei a ponte desabar

refrão 3:
Homens cinzentos, vocês não conseguem nos pegar
Vocês não conseguem nos pegar

Eu encontrei o presságio?
Se encontrei, agora celebro seu significado
Os fantasmas familiares apareceram buscando descanso para suas almas
Quem teria pena dessas cabeçudas do cartão de ponto
Reeditariam seus filmes biográficos
Criariam cores e tons no filme granuloso
Fariam uma coroa de flores com as memórias?

refrão

refrão 2

refrão 3

Composição: Kalle Ahola