Castles In The Air
Don McLean
Castelos No Ar
Castles In The Air
E se ela lhe perguntar por quê, você pode dizer a ela que eu disse
And if she asks you why you can tell her that I told you
Que eu estou cansado de castelos no ar
That I'm tired of Castles in the Air
Eu tenho um sonho que queria compartilhar com o mundo e paredes de castelo
I've got a dream I want the world to share in castle walls
Apenas me deixam em desespero
Just leave me to despair
Colinas de verdes florestas onde as montanhas tocam o céu
Hills of forest green where the mountains touch the sky
Um sonho que se tornou realidade, vou viver lá até morrer
A dream come true, I'll live there 'til I die
Estou lhe pedindo para dizer meu último adeus
I'm asking you, to say my last goodbye
O amor que conhecemos não merece outra tentativa
The love we knew, ain't worth another try
Salve-me de todos os problemas e da dor
Save me from all the trouble and the pain
Sei que sou fraco, mas não posso encarar aquela menina de novo
I know I'm weak but I can't face that girl again
Diga a ela as razões pelas quais não consigo permanecer
Tell her the reasons why I can't remain
Talvez ela entenda se você disser diretamente a ela
Perhaps she'll understand if you tell it to her plain
Mas como as palavras podem expressar o sentimento do sol na manhã?
Oh, but how can words express the feel of sunlight?
Nas colinas, longe dos conflitos da cidade
In the morning in the hills away from city strife
Eu preciso de uma mulher do campo como esposa
I need a country woman for my wife
Nasci na cidade, mas eu amo a vida do campo
I'm city born, but I love the country life
Pois eu não posso ser parte da geração dos coquetéis
For I will not be part of her Cocktail-Generation Partner's Waltz
Valsas com parceiros, sem todo o romance
Devoid of all romance
A música toca e todos devem dançar
The music plays and everyone must dance
Estou saindo, preciso de uma segunda chance
I'm bowing out, I need a second chance
Salve-me de todos os problemas e da dor
Save me from all the trouble and the pain
Sei que sou fraco, mas não posso encarar aquela menina de novo
I know I'm weak but I can't face that girl again
Diga a ela as razões pelas quais não consigo permanecer
Tell her the reasons why I can't remain
Talvez ela entenda se você disser diretamente a ela,
Perhaps she'll understand if you tell it to her plain
E se ela lhe perguntar por quê, você pode dizer a ela que eu disse
And if she asks you why you can tell her that I told you
Que eu estou cansado de castelos no ar
That I'm tired of Castles in the Air
Eu tenho um sonho que queria compartilhar com o mundo e paredes de castelo
I've got a dream I want the world to share in castle walls
Apenas me deixam em desespero
Just leave me to despair
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don McLean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: