You Have Lived
You have lived such a gentle life upon this earthÂ
that I am stunned by your sight.Â
If I could give but a token of the love you have,
then I might not be this lonely tonight.
Let them have their smug and their cool, confined by fashion and peer.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
Oh, there are so few brave one's like you. Need I explain?
Never wondering what to do, what to venture, what to gain.
And, you have loved, in a total way, from flesh to soul.
You speak, without coy without pose.Â
Your eyes can see that the emperor has lost his clothes.
And what's more, you'll tell the whole world what he stole.
Let them have their fad and their fix, confined by fashion and peer.Â
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
Você Viveu
Você viveu uma vida tão suave nesta terra
que fico pasmo ao te ver.
Se eu pudesse dar apenas um símbolo do amor que você tem,
então talvez eu não estivesse tão sozinho esta noite.
Deixe que tenham seu orgulho e seu estilo, presos à moda e aos colegas.
Eu te amo pela sua coragem neste ambiente assustador.
Eu te amo pela sua coragem neste ambiente assustador.
Oh, há tão poucos corajosos como você. Preciso explicar?
Nunca se perguntando o que fazer, o que arriscar, o que ganhar.
E você amou, de uma forma total, da carne à alma.
Você fala, sem timidez, sem pose.
Seus olhos podem ver que o imperador está sem roupas.
E o que é mais, você vai contar ao mundo todo o que ele roubou.
Deixe que tenham suas modas e suas fixações, presos à moda e aos colegas.
Eu te amo pela sua coragem neste ambiente assustador.
Eu te amo pela sua coragem neste ambiente assustador.