Tradução gerada automaticamente
Welke Oorlog
Don Quishocking
What War
Welke Oorlog
Qual é a guerra sobre nós frequentemente? Provavelmente a idade
Wat gaat het bij ons vaak over de oorlog he? Zal de leeftijd wel zijn
Você tem que pensar: quando nossos pais eram tão velhos quanto nós agora, então
Je moet maar denken: Toen onze ouders net zo oud waren als wij nu, toen
Foi guerra
Was het oorlog
É estranho quando você considera isso. Eu mesmo não percebi a guerra
Het is raar als je dat bedenkt. Ik heb zelf de oorlog niet bewust
Experiente. E se eu disser isso para estudantes do ensino médio
Meegemaakt. En als ik dat vertel tegen leerlingen op de middelbare school
Então eles dizem: que guerra? A guerra, eu digo então. E eu sei melhor
Dan zeggen ze: Welke oorlog? De oorlog, zeg ik dan. En ik weet het best
Em breve, mais pessoas morrerão de fome e falta todos os anos
Binnenkort zullen er jaarlijks meer mensen sterven aan honger en gebrek
Então custou toda a Segunda Guerra Mundial matar ... E se eu tiver pão
Dan de hele Tweede Wereldoorlog aan doden heeft gekost... En als ik brood
Olhe na lata de lixo, então eu não penso no Sahel, eu acho
In de vuilnisbak zie liggen, dan denk ik niet aan de Sahel, dan denk ik
Para o inverno da fome
Aan de hongerwinter
Eu vi recentemente um homem de meia idade, duas lâmpadas de groselha
Laatst zag ik een man van middelbare leeftijd, twee krentebollen
Descartar. Então pensei: devia estar errado naquela época
Weggooien. Toen dacht ik: Die zal wel fout geweest zijn, indertijd
Às vezes dá problemas estranhos. Eu tenho um vizinho e ele tem ótimo
Het geeft soms rare problemen. Ik heb een buurman en die heeft geweldig de
Praga para os negros e para o Suriname e para cortar os olhos
Pest aan nikkers en aan Surinamers en aan spleetogen
E você tem que ficar de olho nos judeus, ele sempre diz que embora
En Joden moet je heel goed in de gaten houden, zegt ie altijd hoewel hij
Tem uma grande admiração por Israel. Eu acho que sim
Een geweldige bewondering voor Israel heeft. Ik vind dus eigenlijk, dat
Meu vizinho não vale a pena matar. Mas ele está em Buchenwald
Mijn buurman het doodschoppen niet waard is. Maar, hij heeft in Buchenwald
Sentados e lá eles quase o chutaram até a morte e seu irmão está no
Gezeten en daar hebben ze hem bijna doodgeschopt en zijn broer is in de
Tiro de guerra
Oorlog gefusilleerd
E quando penso nisso, odeio um pouco mais
En als ik daaraan denk, dan heb ik toch net weer iets meer hekel aan
Alemães, depois para o meu vizinho racista. E isso não é bom, mas eu
Duitsers, dan aan mijn rascistische buurman. En dat is niet goed, maar ik
Eu entendi. E, a propósito, meu vizinho também não tem racismo
Heb het wel. En, trouwens, mijn buurman heeft ook het rascisme niet
Inventado. Todo o Terceiro Reich foi baseado nele
Uitgevonden. Het hele Derde Rijk was er op gebaseerd
E que aconteceu por acaso na prática acabar com o
En dat dat nou toevallig in de praktijk neerkwam op het uitroeien van de
Judeus, isso é apenas porque havia tão poucos negros nela na época
Joden, dat komt ook alleen maar omdat er toen ter tijd zo weinig negers in
Foram a Alemanha
Duitsland waren
E o que eu realmente sei sobre isso, de uma Segunda Guerra Mundial
En wat weet ik er nou eigenlijk van he, van zo'n Tweede Wereldoorlog
Sim, em casa, meus pais conversavam muito sobre isso na mesa
Ja vroeger, thuis, praatten mijn ouders er erg veel over, aan tafel
E depois você lê esses livros de Dr. L. De Jong, e você verá um
En later las je die boeken van Dr. L. De Jong, en je ziet eens een
Documentário. Mas isso não é nada comparado à guerra
Documentaire. Maar dat is allemaal nog niks vergeleken met die oorlog in
Vietnam. Eu sei tudo sobre isso. Eu segui isso de perto, porque há
Vietnam. Daar weet ik alles van. Die heb ik op de voet gevolgd, omdat er
Quando foi a televisão? Eu já vi tudo disso
Toen televisie was. Daar heb ik alles van gezien
Bombardeios, batalhas, napalm em crianças pequenas, desfolhamento
Bombardementen, veldslagen, napalm op kleine kinderen, ontbladeringen
Cidades queimadas, execuções, você escolhe. Não, aquela guerra do Vietnã
Afgebrande steden, executies, noem maar op. Nee, die oorlog in Vietnam
Eu posso sonhar isso
Die kan ik dromen
E, no entanto, ei, mesmo quando a guerra estava no ponto mais baixo, eu estava comigo
En toch, he, zelfs toen die oorlog op zijn dieptepunt was, dan had ik bij
Vendo um turista americano ainda não aquela revolta, o que eu ainda faço
Het zien van een Amerikaanse toerist toch nog niet die weerzin, die ik nog
Toda vez que vejo um alemão falador entrar em uma loja
Steeds heb, als ik een hardpratende Duitser een winkel zie binnenkomen
Mesmo que esse alemão seja jovem demais para estar com a Juventude Hitlerista
Zelfs als die Duitser te jong is, om bij de Hitlerjugend gezeten te hebben
Não experimentei conscientemente a guerra. Rebeliões: Na Hungria
Ik heb de oorlog niet bewust meegemaakt. Wel opstanden: In Hongarije
Polônia, Tchecoslováquia. No entanto, guerras civis: em Biafra, na Jordânia
Polen, Tsjecho-Slowakije. Wel burgeroorlogen: In Biafra, Jordanie
Irlanda do Norte, Líbano. Grandes guerras: no Oriente Próximo
Noord-Ierland, Libanon. Wel hele grote oorlogen: In het Nabije Oosten
Três, e o do Vietnã, que contava com três. Sim, golpes, sim
Drie, en die ene in Vietnam, die voor drie telde. Wel staatsgrepen, wel
Vinte, completa com massacres, tortura e simpatia
Twintig, kompleet met bloedbaden, martelingen en de sympathy van het
Christian West. Mas isso não me desperta tudo. Eu vejo
Christelijk Westen. Maar ik lig er allemaal niet wakker van. Ik zie het op
A televisão e eu assistimos com os olhos secos
De televisie en ik kijk het aan met droge ogen
E eu estou chorando no diário de Anne Frank. E isso não é bom
En ik zit te janken bij het dagboek van Anne Frank. En dat is niet goed
Mas eu vou
Maar ik doe het wel
E tenho certeza de que em 30 anos todos os vietnamitas terão a mesma repulsa
En ik weet zeker, dat over dertig jaar, elke Vietnamees diezelfde weerzin
Sentirá quando vir um americano falador entrar em uma loja
Zal voelen, als hij een hardpratende Amerikaan een winkel ziet binnenkomen
E isso não é bom, mas ele tem
En dat is niet goed, maar hij heeft het wel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Quishocking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: