Tradução gerada automaticamente
A Letter I'll Never Send
Donald-d
Uma Carta que Nunca Vou Enviar
A Letter I'll Never Send
[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Como você tá? Espero que bem... mas eu não tô legalHow you're doin? Fine, I hope.. well, I'm not okay
Quero te contar como eu sinto sua falta dia após diaI wanna tell you how I miss you day after day
Como eu rezo pra você voltar, voltar pra minha vidaHow I pray that you come back, back in my life
Pra que eu possa cumprir minha promessa de que você seria minha esposaSo I can keep my promise that you'll be my wife
Só mais uma chance é tudo que eu peço, não vai ser como antesOne more chance is all I'm askin, it won't be like before
Suas emoções vão pra cima e pra baixo como um balançoYour emotions going up and down like a see-saw
Enquanto eu sento e escrevo essa carta numa noite chuvosaAs I sit and write this letter it's a rainy night
Não consigo evitar pensar em como isso nos deixava bemI can't help but think about how that made us alright
Quando estava tempestuoso, a gente ouvia a tempestade silenciosaWhen it was storming we would listen to the quiet storm
Com a luz vermelha acesa, você é tão suave e calorosaWith the red light on, you're so tender and warm
Então você me beijava com uma paixão que nenhuma garota consegue igualarThen you'd kiss me with a passion that no girl can match
Eu te beijaria da mesma forma, e nossos corpos se encaixariamI'd kiss you the same way, and our bodies would latch
Em êxtase, todos os meus sonhos se tornaram realidadeIn ecstacy, all my dreams became reality
Pra mim mesmo eu digo: Deus, ela é tão lindaTo myself I say: God, she is so pretty
Seus sussurros são suaves quando você sussurra meu nomeYour whispers are gentle when you whisper my name
Quando você sussurrava que viria, sempre me deixava em êxtaseWhen you whispered that you're comin always made me came
Você é mais do que uma amante, você é minha melhor amigaYou're more than a lover, you're my best friend
Aqui está uma carta pra você, garota, que eu nunca vou enviarHere's a letter to you, girl, that I'll never send
[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
Jantares românticos, as noites na praiaRomantic dinners, the late nights at the beach
Você me chamava de sua ameixa, e eu era seu pêssegoYou would call me your plum, and you was my peach
A gente caminhava na areia, de mãos dadasWe would walk in the sand, holdin hands
Tudo acontecia naturalmente, sem planosEverything came natural without no plans
O Dia dos Namorados tá chegando: Você seria meu Valentine?Valentine is comin up: Would you be my Valentine?
Não me deixe viciar nesse vinho NighttrainDon't let me get addicted to this Nighttrain wine
Eu sei que te subestimei, brinquei com você como um brinquedoI know I took you for granted, played with you like a toy
Quando você me deu seu amor, isso te trouxe tanta alegriaWhen you gave me your love that brought you so much joy
Eu sou só humano, baby, por favor, perdoe meus errosI'm only human, baby, please forgive my mistakes
Achei que meu coração era de pedra, que nunca poderia quebrarThought my heart was stone, that it could never break
Agora tá quebrado em pedaços além de consertarNow it's broken into pieces beyond repair
Não consigo amar outra garota, porque não tenho reservaI can't love another girl, cause I have no spare
Aqui estou no meu quarto, ouvindo SadeHere I am in my room, listening to Sade
Com meus amigos eu tento agir como se estivesse tudo bemWith my friends I try to front like it's all okay
Você ouve meu apelo, vibrando na sua almaDo you hear my plead, vibrating your soul
Esse sentimento de dor tá fora de controleThis hurting feeling is out of control
Você é mais do que uma amante, você é minha melhor amigaYou're more than a lover, you're my best friend
Aqui está uma carta pra você, garota, que eu nunca vou enviarHere's a letter to you, girl, that I'll never send
[ ESTROFE 3 ][ VERSE 3 ]
Foi ideia sua eu conhecer sua melhor amigaIt was your idea for me to know your best friend
Você precisava de alguém pra conversar, você disse: "Dee, por favor, empresteYou needed someone to talk to, you said, "Dee, please lend
Uma companhia, passe um tempo com ela"A companionship, spend time with her"
Estava escrito na parede o que poderia acontecerIt was written on the wall what might occur
Eu digo que sua amiga se apaixonou por mim várias vezesI say your friend fell in love with me time after time
Você disse: "Escuta, Donald-D, isso tá tudo na sua cabeça"You said, "Listen, Donald-D, it's all in your mind"
Até aquela noite que ela disse "Vem aqui" - e não com vocêUntil that night she said "Come over" - and not with you
Ela disse que não estava se sentindo bem, mas fez jantar pra doisShe said she wasn't feeling well, but made dinner for two
A gente bebeu demais, eu desobedeci sua confiançaWe had too much to drink, your trust I disobeyed
Eu deveria ter ido embora quando ela deixou cair seu negligêI shoulda walked away when she dropped her negligee
Eu fui enfraquecido pela tentação, como Adão com EvaI was weakened by temptation, like Adam with Eve
Ela prometeu não contar, mas depois me enganouShe promised not to tell, but then deceived
A verdade não contada, o que aconteceu sob seu tetoThe untold truth, what happened under her roof
E a parte ruim é que eu não tenho provasAnd the bad thing about it is I have no proof
Só o pedido de que eu traí, destruí sua confiançaOnly request that I cheated, distroyed your trust
Olha o que uma noite de aventura fez com a genteLook what a one night stand has done to us
Você é mais do que uma amante, você é minha melhor amigaYou're more than a lover, you're my best friend
Aqui está uma carta pra você, garota, que eu nunca vou enviarHere's a letter to you, girl, I'll never send
[ ESTROFE 4 ][ VERSE 4 ]
Noites solitárias eu passo com minha TV ligadaLonely nights I spend with my TV set
E uma visão de uma garota que me deixouAnd a vision of a girl who has swept
De pé, fez meu coração acelerarMe off of my feet, made my heart skip a beat
E foi aí que percebi que você era minha pra ficarAnd that's when I realized you was mine to keep
Mas eu não como, não tenho muito tempo pra dormirBut I don't eat, can't much time for sleep
Porque a depressão afundou bem fundoBecause depression has sunken very deep
Eu te amo, baby, mais do que você jamais saberáI love you, baby, more than you'll ever know
O que é fama e fortuna quando não posso mostrarWhat is fame and fortune when I cannot show
Um pouco de carinho, passar meus dedos pelo seu cabeloA share of care, run my fingers through your hair
Lá no fundo eu sei que você se pergunta ondeDeep down inside I know you wonder where
Eu estou agora, mas tem essa palavra chamada 'orgulho'I am right now, but there's this word called 'pride'
Que tá te impedindo de estar ao meu ladoThat's keeping you from being by my side
Não posso me esconder, então deixo as lágrimas caírem livrementeI can't hide, so I let the tears fall free
Outras garotas dizem pra eu te esquecer e ficar com elasOther girls say forget you and go with me
Mas você é a única, baby, com o toque mágicoBut you're the only one, baby, with the magical touch
Não tenho vergonha de dizer ao mundo que eu te amo tantoI'm not ashamed to tell the world that I love you so much
Você é mais do que uma amante, você é minha melhor amigaYou're more than a lover, you're my best friend
Aqui está uma carta pra você, garota, que eu nunca vou enviarHere's a letter to you, girl, that I'll never send



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donald-d e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: