Tradução gerada automaticamente
A chanter sur l'eau
Doniat Aimé
Cantando sobre a água
A chanter sur l'eau
Como um lindo cisne, a barca leveTel un beau cygne, la barque légère
Desliza sem barulho sob as luzes do pôr do solGlisse sans bruit sous les feux du couchant
E nossas duas almas banhadas de luzEt nos deux âmes baignées de lumière
Navegam como ela aos caprichos do tempoVoguent comme elle aux caprices du temps
E nossas duas almas banhadas de luzEt nos deux âmes baignées de lumière
Navegam como ela aos caprichos do tempoVoguent comme elle aux caprices du temps
Mil raios tardios nos iluminamMille rayons attardés nous éclairent
Seguem a barca e dançam sobre a água,Suivent la barque et sur l'eau vont dansant,
Seguem a barca e dançam sobre a águaSuivent la barque et sur l'eau vont dansant
Cada arbusto perto do lago se coloreChaque buisson près du lac se colore
Com um reflexo de ouro puro, tingido de carmimD'un reflet d'or pur, teinté de carmin
E a gente gostaria que isso durasse maisEt l'on voudrait que cela dure encore
E é tão lindo que falar parece em vãoEt c'est si beau que parler semble vain
E a gente gostaria que isso durasse maisEt l'on voudrait que cela dure encore
E é tão lindo que falar parece em vãoEt c'est si beau que parler semble vain
Noite maravilhosa, mais intrigante que uma auroraSoir merveilleux plus troublant qu'une aurore
Faz com que, tão lindo, você volte amanhã,Fais qu'aussi beau tu reviennes demain,
Faz com que, tão lindo, você volte amanhãFais qu'aussi beau tu reviennes demain
Sobre todas as montanhas, é a última chamaSur tous les monts, c'est l'ultime flambée
Onde o sol lança o adeus da noiteOù le soleil jette l'adieu du soir
Mas a arte em movimento do lago no valeMais l'art mouvant du lac dans la vallée
Parece nos dizer um alegre até logoSemble nous dire un joyeux au revoir
Mas a arte em movimento do lago no valeMais l'art mouvant du lac dans la vallée
Parece nos dizer um alegre até logoSemble nous dire un joyeux au revoir
Pois a magia nunca está completaCar la féerie n'est jamais achevée
E, em nossos corações, vibra uma doce canção de esperança,Et, dans nos cœurs, vibre un doux chant d'espoir,
E, em nossos corações, vibra uma doce canção de esperançaEt, dans nos cœurs, vibre un doux chant d'espoir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doniat Aimé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: