Tradução gerada automaticamente
Le Petit Grégoire
Doniat Aimé
O Pequeno Grégoire
Le Petit Grégoire
1. a mamãe do pequeno homem1. la maman du petit homme
Disse a ele uma manhã:Lui dit un matin :
"aos dezesseis anos, você é alto como"a seize ans, t'es haut tout comme
Nosso pão na prateleira!Notre huche à pain !
Na cidade você pode serA la ville tu peux faire
Um bom aprendiz...Un bon apprenti...
Mas para arar a terraMais pour labourer la terre
Você é bem pequeno, meu amigo!T'es ben trop petit, mon ami !
Você é bem pequeno.T'es ben trop petit.
{refrão:}{refrain:}
Pega sua arma, Grégoire!Prends ton fusil, grégoire !
Pega sua cantina pra beber!Prends ta gourde pour boire !
Pega sua virgem de marfim:Prends ta vierge d'ivoire :
Nossos senhores partiramNos messieurs sont partis
Pra caçar a perdiz!Pour chasser la perdrix !
2. viu um mestre de equipe2. vit un maître d'équipage
Que riu na cara deleQui lui rit au nez
Dizendo: "não contrataEn lui disant : "point n'engage
Os recém-nascidos!Les tout nouveaux-nés !
Você não é feio, masTu n'as pas laide frimousse,
Você é mal feito.Mais t'es mal bâti.
Pra ser um pequeno marinheiroPour faire un tout petit mousse
Você ainda é pequeno, meu amigo...T'es 'core trop petit, mon ami...
3. no seu palácio de Versalhes3. dans son palais de versailles
Foi encontrado o rei:Fut trouvé le roi :
"Sou um garoto da Cornualha"je suis gâs de cornouailles
Senhor, me equipe!"Sire, équipez-moi !"
Mas o bom rei Luís dezesseisMais le bon roi louis seize
Rindo lhe disse:En riant lui dit :
"Pra ser guarda-francês"pour être garde-française
Você é bem pequeno...T'es ben trop petit...
4. a guerra estourou na Bretanha4. la guerre éclate en bretagne
Na primavera seguinte!Au printemps suivant !
E Grégoire entrou em campanhaEt grégoire entre en campagne
Com Jean Chouan.Avec jean chouan.
As balas passavam, numerosasLes balles passaient, nombreuses
Acima deleAu-dessus de lui
Assobiando desdenhosas:En sifflotant dédaigneuses :
"Ele é muito pequeno, esse bonitinho..."il est trop petit, ce joli...
5. no entanto, uma o atinge5. cependant une le frappe
Entre os dois olhos.Entre les deux yeux.
Pela ferida a alma escapa:Par le trou l'âme s'échappe :
Grégoire está nos céus!Grégoire est aux cieux !
Lá, São Pedro que ele incomodaLà, saint pierre qu'il dérange
Lhe diz: "fora daqui!Lui dit : "hors d'ici !
Precisamos de um grande arcanjoIl nous faut un grand archange
Você é bem pequeno, meu amigo...T'es ben trop petit, mon ami...
6. mas ao saber da coisa,6. mais en apprenant la chose,
Jesus ficou bravo,Jésus se fâcha,
Abriu seu manto rosaEntrouvrit son manteau rose
Pra que ele se escondesse,Pour qu'il s'y cachât,
Fez Grégoire entrarFit entrer ainsi grégoire
No seu paraísoDans son paradis
Dizendo: "meu céu de glóriaEn disant : "mon ciel de gloire
Em verdade, eu vos digo,En vérité, je vous le dis,
É para os pequenos!"Est pour les petits !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doniat Aimé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: