Tradução gerada automaticamente

What Child Is This
Donna Summer
Que Criança É Esta
What Child Is This
Que criança é esta, que repousaWhat child is this, who laid to rest
no colo de Maria, dormindo?on Mary's lap is sleeping?
quem os anjos saúdam com cânticos doceswhom angels greet with anthems sweet
enquanto os pastores estão vigiando?while shepherds watch are keeping?
Esta, esta é Cristo, o ReiThis, this is Christ the King
quem os pastores guardam e os anjos cantamwhom shepherds guard and angels sing
apresse-se, apresse-se para dar-lhe louvorhaste, haste to bring him laud
o bebê, o filho de Mariathe babe, the son of Mary
Por que Ele está em tão humilde estadoWhy lies He in such mean state
onde bois e jumentos estão se alimentando?where ox and and ass are feeding?
bom cristão, tema pelos pecadores aquigood christian, fear for sinners here
a palavra silenciosa está suplicandothe silent word is pleading
esta, esta é Cristo, o Reithis, this is Christ the King
quem os pastores guardam e os anjos cantamwhom shepherds guard and angels sing
apresse-se, apresse-se para dar-lhe louvorhaste, haste to bring him laud
o bebê, o filho de Mariathe babe, the son of Mary
Cravos, lança, vão perfurá-loNails, spear, shall, pierce him through
a cruz será carregada, por mim, por vocêthe cross be bome, for me, for you
salve, salve, o mundo feito carnehail, hail, the world made flesh
o bebê, o filho de Mariathe babe, the son of Mary
esta, esta é Cristo, o Reithis, this is Christ the King
quem os pastores guardam e os anjos cantamwhom shepherds guard and angels sing
apresse-se, apresse-se para dar-lhe louvorhaste, haste to bring him laud
o bebê, o filho de Mariathe babe, the son of Mary
Então traga-lhe incenso, ouro e mirraSo bring him incense, gold and myrrh
venha, camponês, para reconhecê-locome peasant, King to own him
o Rei dos Reis traz salvaçãothe King of Kings salvation brings
que corações amorosos o entronizemlet loving hearts enthrone him
esta, esta é Cristo, o Reithis, this is Christ the King
quem os pastores guardam e os anjos cantamwhom shepherds guard and angels sing
apresse-se, apresse-se para dar-lhe louvorhaste, haste to bring him laud
o bebê, o filho de Mariathe babe, the son of Mary
Ergam, ergam, a canção nas alturasRaise, raise, the song on high
a Virgem canta seu ninarthe Virgin sings her llullaby
alegria, alegria, pois Cristo nasceujoy, joy for Christ is born
o bebê, o filho de Mariathe babe, the son of Mary
esta, esta é Cristo, o Reithis, this is Christ the King
quem os pastores guardam e os anjos cantamwhom shepherds guard and angels sing
apresse-se, apresse-se para dar-lhe louvorhaste, haste to bring him laud
o bebê, o filho de Mariathe babe, the son of Mary



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donna Summer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: