Tradução gerada automaticamente
Tonight
Donnis
Hoje à Noite
Tonight
Avenida Sunset, é, fim de semana do GrammySunset boulevard, yep Grammy weekend
SUV com vidro escuro, a mina tentando espiarBlack tint SUV, bitch tryin' to peek in
Só pra ver ele, ninguém é tão estiloso quanto euJust so they can see him, ain't nobody fresh as me
Novos broches da Chanel, mocassins da Louis VNew Chanel Brooches, Loafers outta Louis V
Chegando atrasado na festa, mano, eu sou OCPTLate to the party, man, I be OCPT
Costas curvadas, olhos baixos, toda vez que me vêBended back, eyes low, every time you see me
(É!) Fazendo a entrada no tapete vermelho(Yeah!) Doing the red carpet entrance
Só espero que eles se interessem, porque minha conta cresceI just hope they interest, 'Cause my account grow interest
E eu não tô nem aí, tô rindo,And I ain't mad, I am laughing,
Nada superficial, eu só gosto deles porque perguntam,No superficial, I just like them 'cause they ask,
Gosto deles porque são estilosos, cara de Kardashian.Like them 'cause they dashing, Face like the Kardashian's.
Dando um rolê e já tô partindo, indo pra próximaHittin' then I'm dashing, on to the next one
Agora tô no novo esquema, grana com a nova caraNow I'm on the blue print, money got the new print
Joga pra cima e assiste... exuberanteThrow it in the air and watch it... exuberant
Ou exuberado, acho que é assim que se dizOr exuberated, I guess that's how you say it
Em outras palavras, tô vivendo bem, posso dizer que consegui.In other words, I'm living good, I can say I made it.
Eles jogam dinheiro pro alto, depois assistem cair no chãoThey throw the money in the air, then watch it hit the ground
Vamos fechar essa cidade, fechar, fechar a cidadeWe gon' shut this city down, shut shut the city down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite) Vai rolar(Tonight, tonight, tonight) It's going down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite)(Tonight, tonight, tonight, tonight)
Tô falando de garrafa em garrafa, não tô nem aí pra essas rodadasI'm talking bottle at the bottle we ain't messin' with them rounds
Vamos fechar essa cidade, fechar, fechar a cidadeWe gon' shut this city down, shut shut the city down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite) Vai rolar(Tonight, tonight, tonight) It's going down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite)(Tonight, tonight, tonight, tonight tonight)
É, eu e Estelle no Philippe's,Yeah, me and Estelle at Philippe's,
Ela me explicando que ela ganha jogando a sorte,She explaining to me, that she win playing the wind,
Como se estivéssemos na mesa em Vegas, na roleta,Like we sitting at the table down in Vegas at the wheel,
Mano, deixa eu te contar o que eu tive que girarMan, let me tell you what the fuck I had to spin
Todo dia trabalhando, todo meu adiantamentoEvery day working, all of my advance
Só pra ter uma chance no monopólio,Just so I can have a chance at monopoly,
Agora eu quero a propriedade, Boardwalk e Park Place,Now I want the property, Boardwalk park place,
Motorista, o irmão Parker, mano, eu sou um filho da mãeChauffeur, the parker brother, Man I'm a Motherfucker
Ahhh! Não tem limiteAhhh! it ain't no limit
Eles sabem que se eu tenho, então provavelmente não gastoThey know that if I got it then I probably don't spend it
Se você não tá ganhando grana, mano, eu recomendoIf you ain't getting money man, I highly recommend it
Considere isso uma receita, agora eu tô viciadoConsider it the prescription, now I got an addiction
Você vê os efeitos colaterais, porque minha palma ainda coçaYou see the side effects, 'cause my palm still itchin'
Diarréia, tô cagando, cada explosão é nojentaDiarrhea I'm shit, every burst disgusting
E agora eu não tô dando descarga, olho pro meu coiAnd now I ain't flushin', I look at my coy
Essa não é só a história dele, é a história dele.This ain't just his story, it's his story.
Eles jogam dinheiro pro alto, depois assistem cair no chãoThey throw the money in the air, then watch it hit the ground
Vamos fechar essa cidade, fechar, fechar a cidadeWe gon' shut this city down, shut shut the city down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite) Vai rolar(Tonight, tonight, tonight) It's going down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite)(Tonight, tonight, tonight, tonight)
Tô falando de garrafa em garrafa, não tô nem aí pra essas rodadasI'm talking bottle at the bottle we ain't messin' with them rounds
Vamos fechar essa cidade, fechar, fechar a cidadeWe gon' shut this city down, shut shut the city down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite) Vai rolar(Tonight, tonight, tonight) It's going down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite)(Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight)
É, esse é o ano que eu espereiYeah, this is the year that I been waitin' on
Sabia que ia chegar, andei lendo minha própria sorteKnew that it was coming, been reading my own palm
Agora me chama de Donny Warwick,Now call me Donny Warwick,
Lendo meu próprio futuro, tô prestes a ir pro corporativoRead my own fortune I'm 'bout to go corporate
Pode vir com os processos e os ternos Tom FordBring on the lawsuits and the Tom Ford suits
Estamos prontos pra qualquer coisa, nuncaWe ready for whatever, we never
Liricamente tô ao lado do rei, CereddaLyrically I'm next to the king, Ceredda
Se vocês acham que sou tão bom quanto o filho dele, deveriam considerar, sou melhorIf y'all think I'm as good as his son, you should consider, I'm better
Um cara de primeira classe, sem couroA first class male, no leather
Não importa o clima, chuva, granizo ou neve, eu vouNo matter the weather, rain sleet or snow, I go
Onde esses rappers nunca estiveram antes, direto de Tóquio,Where these rappers never been before, Right outta Tokyo,
Eu fiz uma montanha; vocês desenharam colinas como 'noccio.I made a mountain; y'all drew hills like 'noccio.
E se você não vê que sou a única esperançaAnd if you don't see that I'm the only hope
Isso significa que você tá caindo na conversa, sou o herói do seu heróiThat means you falling for the oky doh, I'm your hero's hero
É, então ele não é nada além de um ajudanteYeah, so he ain't nothin' but a sidekick
Bruce Wayne, por que ele tá pilotando, minha parada.Bruce Wayne, why he ridin', my shit
Eles jogam dinheiro pro alto, depois assistem cair no chãoThey throw the money in the air, then watch it hit the ground
Vamos fechar essa cidade, fechar, fechar a cidadeWe gon' shut this city down, shut shut the city down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite) Vai rolar(Tonight, tonight, tonight) It's going down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite)(Tonight, tonight, tonight, tonight)
Tô falando de garrafa em garrafa, não tô nem aí pra essas rodadasI'm talking bottle at the bottle we ain't messin with them rounds
Vamos fechar essa cidade, fechar, fechar a cidadeWe gon' shut this city down, shut, shut the city down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite) Vai rolar(Tonight, tonight, tonight) It's going down
(Hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite, hoje à noite)(Tonight, tonight, tonight, tonight tonight)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donnis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: