Tradução gerada automaticamente

Hampstead Incident
Donovan
Incidente em Hampstead
Hampstead Incident
Parado ao lado do Everyman, ajustando as cordas da minha velaStanding by the Everyman, digging the rigging on my sail
A chuva caía ao som de cravos, ao encanto de um conto de fadas.Rain fell to sounds of harpsichords, to the spell of fairy tale.
A charneca estava envolta em névoas mágicas, clareiras encantadas que gotejam,The heath was hung in magic mists, enchanted dripping glades,
Vou saborear um gosto até minha mente se afastar dessa cena e desaparecerI'll taste a taste until my mind drifts from this scene and fades
Na noite.In the night time.
Cristais brilham na grama, eu os polido com pensamentoCrystals sparkle in the grass, I polish them with thought
No meu cílio, em meu olho, uma estrela de luz é capturada.On my lash there in my eye a star of light is caught.
Fortunas contadas em grãos de areia, aqui estou, é tudo que seiFortunes told in grains of sand, here I am is all I know
Doces grudados no cabelo das crianças, em todo lugar que vouCandy stuck in children's hair, everywhere I go
Na noite,In the night time,
Na noite.In the night time.
Cigano é o palhaço do amor, eu pinto seu rosto de sorrisoGypsy is the clown of love, I paint his face a smile
Qualquer um que a gente fizer, sempre fazemos com estilo. É!Anyone we ever make we always make in style. Yeah!
É, garotas estranhas com radares, é,Yeah, strange young girls with radar screenings, yeah,
E mãos tão rápidas quanto o ódioAnd hands as quick as hate
Agora não, talvez mais tarde e mesmo assim vou esperarI won't just now, later on maybe and even then I'll wait
Na noite,In the night time,
Na noite.In the night time.
Parado ao lado do Everyman, ajustando as cordas da minha velaStanding by the Everyman, digging the rigging on my sail
A chuva caía ao som de cravos, ao encanto de um conto de fadas.Rain fell to sounds of harpsichords, to the spell of fairy tale.
A charneca estava envolta em névoas mágicas, clareiras encantadas que gotejam,The heath was hung in magic mists, enchanted dripping glades,
Vou saborear um gosto até minha mente se afastar dessa cena e desaparecerI'll taste a taste until my mind drifts from this scene and fades
Na noite.In the night time.
Na noite...In the night time...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donovan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: