Tradução gerada automaticamente

Henry Martin
Donovan
Henry Martin
Henry Martin
Havia três irmãos na alegre Escócia,There were three brothers in merry Scotland,
Na alegre Escócia havia três, sim,In merry Scotland there were three, aye,
E eles sortearam quem iria,And they did cast lots which of them should go,
Iria, iria, iria, sim,Should go, should go, should go, aye,
E se tornar ladrão no mar salgado,And to turn robber all on the salt sea,
Se tornar pirata no mar salgado.To turn pirate all on the salt sea.
O sorteio caiu primeiro para Henry Martin,The lot of it fell first to Henry Martin,,
O mais novo de todos os três, sim,The younger of all the three, aye,
Que ele deveria se tornar ladrão no mar salgado,That he should turn robber all on the salt sea,
Mar salgado, mar salgado, mar salgado, sim,Salt sea, salt sea, salty sea, aye,
Para sustentar seus dois irmãos e ele,For to maintain his two brothers and he,
Para sustentar seus dois irmãos e ele.To maintain his two brothers and he.
Ele não havia navegado mais que uma longa noite de invernoHe had not been sailing but a long winter's night
E parte de um curto dia de inverno, sim,And part of a short winter's day, aye,
Quando avistou um navio robusto e alto,When he espied a stout lofty ship,
Navio alto, navio alto, navio alto, sim,Lofty ship, lofty ship, lofty ship, aye
Vindo a toda velocidade em sua direção,Come abibbing down on him straight away,
Vindo a toda velocidade em sua direção.Come abibbing down on him straight away.
"Olá, olá," gritou Henry Martin,"Hello, hello," cried Henry Martin,
"O que faz você navegar tão perto?" sim,"What makes you sail so nigh ?" aye,
"Sou um rico navio mercante a caminho da bela Londres, sim,"I'm a rich merchant ship bound for fair London town, aye,
E você não vai me deixar passar, por favor?And will you not please for to let me pass by ?
Você não vai me deixar passar, por favor?"won't you please for to let me pass by ? "
"Oh não, oh não," gritou Henry Martin,"Oh no, oh no," cried Henry Martin,
"Isso nunca pode ser, sim,"This thing it can never be, aye,
Pois eu me tornei pirata no mar salgado,For I have turned pirate all on the salt sea,
Mar salgado, mar salgado, mar salgado, sim,Salt sea, salt sea, salty sea, aye,
Para sustentar meus dois irmãos e eu,For to maintain my two brothers and me,
Para sustentar meus dois irmãos e eu."To maintain my two brothers and me."
"Venha, abaixe sua vela de topo e afrouxe sua mezena,"Come lower your top sail and slacken your mizzen,
E traga seu navio para o nosso abrigo, sim,And bring your ship under our lee, aye,
Ou vamos te dar uma bola de canhão,Or we will give to you a full cannon ball,
Bola de canhão, bola de canhão, bola de canhão, sim,Cannon ball, cannon ball, cannon ball, aye,
E todos os seus homens alegres vão se afogar no mar,And all your merry men drown in the sea,
Todos os seus homens alegres vão se afogar no mar."All your merry men drown in the sea."
"Não vamos abaixar nossa vela de topo nem afrouxar nossa mezena,"We won't lower our top sail nor slacken our mizzen,
Nem trazer nosso navio para o seu abrigo,Nor bring our ship under your lee,
E você não vai nos dar sua bola de canhão,And you won't give to us your full cannon ball,
Bola de canhão, bola de canhão, bola de canhão, sim,Cannon ball, cannon ball, cannon ball, aye,
Nem todos os nossos homens alegres vão se afogar no mar,Nor all our merry men drown in the sea,
Todos os nossos homens alegres vão se afogar no mar."All our merry men drown in the sea."
Então ele foi pra cima deles e atacou,Then up him and at him and at him he went,
Por duas ou três horas inteiras, sim,For fully two hours or three, aye,
Até que Henry Martin deu a eles o tiro fatal,Till Henry Martin gave to them the death shot,
O tiro fatal, sim,The death shot, aye,
E todos os seus homens alegres se afogaram no mar,And all their merry men drowned in the sea,
Todos os seus homens alegres se afogaram no mar.All their merry men drowned in the sea.
Triste notícia, triste notícia chegou à velha Inglaterra,Sad news, sad news to old England came,
Triste notícia à bela Londres, sim,Sad news to fair London town, aye,
Houve um rico navio e ele naufragou,There's been a rich vessel and she's cast away,
Naufragou, naufragou, naufragou, sim,Cast away, cast away, cast away, aye,
E todos os seus homens alegres se afogaram no mar,And all her merry men drowned in the sea,
Todos os seus homens alegres se afogaram no mar.All her merry men drowned in the sea



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donovan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: