Tradução gerada automaticamente
The Impaler
Doomed
O Empalador
The Impaler
Visita Errante:Wandering Visit:
Para uma residência, convidei dois monges errantes.To a residence invite, two wandering monks.
A mesma pergunta foi feita, primeiro a um, depois ao outro.The same question was put, at First to one, then to Another.
O Empalador perguntou: "O que os homens dizem de mim?The Impaler asked:"What good say men about Me?
Diga a verdade e eu deixo você viver!"Say the truth and I let you live!"
O primeiro monge mentiu em pânico:First monk said a lie in panic:
"Que você é um Senhor religioso.""That you are a religious Lord."
O segundo monge disse: "Eu morro, é melhor eu dizer a verdade:Second monk said: "I die, I better say the truth:
Você é um déspota, ninguém fala bem de você."You are despot, nobody says a good word about you."
Chame o primeiro monge - hipócrita!Call the First monk - hypocrite!
É assim que você serve seu Senhor? Em vergonha e pecado.This is the way you serve your Lord? In shame and sin.
Agora você saberá o que realmente é melhor para você.Now you will know, what is really the best for you.
Em nome da verdade, eu te coloco na estaca.In the name of truth, I put you on the stake.
Sou o déspota mais sanguinário, mas decido com justiçaI´m the bloodiest despot, but I decide justly
Eu mato brutalmente aqueles poucos que tentam me enganar.I murder brutally those few, who try to trick me.
O primeiro morrerá em dor, alto acima de nossas cabeçasThe First will die in pain high above our heads
O segundo sobreviverá, a verdade é uma redenção da morte.The Second will survive, the truth is a redemption from death.
Então levaram o primeiro monge para um lugar,So they took the First monk to a place,
Onde o Empalador almoçou com seu convidado.Where The Impaler, had with his guest lunch.
Ainda está tão acima de todos os outros.Still he is so high above all the rest.
Eles favoreceram o outro e o deixaram ir!They favoured the Another and let him go!
Sou o déspota mais sanguinário, mas decido com justiçaI´m the bloodiest despot, but I decide justly
Eu mato brutalmente aqueles poucos que tentam me enganar.I murder brutally those few, who try to trick me.
O primeiro morrerá em dor, alto acima de nossas cabeçasThe First will die in pain high above our heads
O segundo sobreviverá, a verdade é uma redenção da morte.The Second will survive, the truth is a redemption from death.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doomed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: