Tradução gerada automaticamente
Clipse of DOOM (feat. Trife Diesel)
DOOMSTARKS
Eclipse de DOOM (feat. Trife Diesel)
Clipse of DOOM (feat. Trife Diesel)
Aí, abaixa essas luzes enquanto eu gravo!Ayo, turn those lights down while I'm recording!
Na verdade – vocês, seus otários, saiam da sala, G!Matter 'fact–y'all niggas get the fuck out the room, G!
Na moral! Bebendo aquela Budweiser vagabundaStraight up! Sipping on that bullshit Budweiser
Sabe como é? E aí! Que? Vai se foder também, mano!Nah'mean? Yo! What? Fuck you too, nigga!
"Que tipo de calça você tá usando, seu filho da puta? Capri?!'Kind of pants you got on motherfucker? Capris?!
Seu viado, vai cuidar dos seus pés!Bitch ass nigga, go get ya feet done!
Come um pau, mano!Eat a dick, nigga!
Mercedes old school com um baby Glock novinhoOld school Mercedes with a brand new baby Glock
Direto da meia da minha mina com dois corpos (É!)Right from my lady's sock with two bodies on it (Yeah!)
Capricórnio, AquárioCapricorn, Aquarius
Perdi tanto sangue, esses viados tão na TPMLost so much blood, these bitch niggas in they periods
Dizem que eu vivo o papel, tipo 'Pac em JuiceThey say I be living the role, like 'Pac in Juice
E só me envolvo com minas bonitas que podem voar e brilharAnd only fuck with cute bitches that can fly and boost
E as orelhas delas são lustres, acesas como uma lâmpada, quem se importa?!And they ears be chandeliers, lit up like a lamp, who cares?!
A xoxota delas é feroz, a única coisa solta são os pelosThey cooch is fierce, the only thing loose is hairs
Isso mesmo, galera, se um rapper disser meu nome, eu vou pra cima de vocêsThat's right, y'all, if a rap nigga say my name I'm a fight y'all
Foda-se o estado, leve a cargaFuck a state, light charge
Meu status de réu, irrelevanteMy predicate status, irrelevant
Meu mano tem um grande histórico que pesa mais que dois elefantesMy man got the big rap sheet that's outweighing two elephants
Merda gigante de Nova OrleansJumbo shits from New Orleans
Jogadores e cafetões que mordem os viciadosPlayers and pimps that bit off fiends
Rápido, ágil com as mãos, Wallys azul claro tingidos, Ballys de baunilha são pesadosQuick, swift with the hands, powder blue Wally's is dyed, vanilla Bally's is mean
Nenhum de vocês, seus filhos da puta, pode com meu time! UhCan't none of y'all motherfuckers fuck with my team! Uh
Aí – somos os caras vivos segurando calor nos cantos da ruaAyo – we the live niggas holding heat on the street corners
Solta a fera em você, transforma mães em enlutadasSic the beast on you, turn mothers to mourners
Lavadores de dinheiro, legistas do bairro, colocando corpos em sacosMoney launderers, neighborhood coroners, place bodies in bags
Dançando com o Cash sujo, Jaguars de cocaínaTango with dirty Cash, cocaine Jags
Reis da Colina, prontos pra explodir como gás propanoKings of the Hill, out to blow like propane gas
Empacotamos o cru, Theodore – temos o jogo na mãoPackage the raw, Theodore – we got the game on smash
Porque somos cortados do mesmo pano'Cause we cut from the same cloth
Grandes armas prontas pra dispararBig guns ready to bang off
Desconecta esses cabos e tira essas alianças!Slide off them cables and take them rings off!
Carregamos o peso de quatro sinagogasWe hold the weight of four synagogues
Jelly'd no centro, nesses carros alugados surradosJelly'd uptown in them beat down rented cars
Fumando muito, molhando elesBlowing mad, wetting 'em
Dinheiro de leite, TECs pesadas, garotas de rua, transando com elasMilk cash, heavy TECs, hood rats, sexing 'em
Equipe de Paris, garotinhos, por favor – eu estava representando elesParis crew, little dudes, please – I was repping 'em
Os caras não conseguiam passar (Palavra!)Niggas couldn't come through (Word!)
Foi quando a quebrada era como papel de parede, adorava grudar os caras como Krazy GlueThat's when the block was like wallpaper, loved sticking niggas like Krazy Glue
Apagões aconteceram, Deus me livre, não fique por perto –Blackouts happened, God forbid, don't be around –
A mulher da bolsa vai te matar e dar um tiro na próxima cidade!The bag lady'll murk you and let off in the next town!
Ela atacou duas vezes (Boom!)She struck two times (Boom!)
Se pegar, boa sorte – sangue, não é ketchupGet caught, good luck – blood, it ain't no Heinz
Faz um buraco de puck de hóquei nas costasBlow a hockey puck hole in the back of your spine
Ela colocou dois espelhos cortados no lugar dos seus olhosShe put two cut up mirrors in replace of your eyes
Então quando os policiais olham, eles se veem, todos vão morrerSo when the cops look, they see theyselves, they all gonna die
É a história dos Crips e Bloods, cafetões e marginaisIt's the tale of the Crips and Bloods, pimps and thugs
Te quebram a cara no tapete de concretoGet ya face bashed in on the concrete rug
E com isso, vou dizer paz!And on that note, I'ma say peace!
Theodore! Palavra para os dentes do Darryl Mack!Theodore! Word to Darryl Mack's teeth!
Aí – somos os caras vivos segurando calor nos cantos da ruaAyo – we the live niggas holding heat on the street corners
Solta a fera em você, transforma mães em enlutadasSic the beast on you, turn mothers to mourners
Lavadores de dinheiro, legistas do bairro, colocando corpos em sacosMoney launderers, neighborhood coroners, place bodies in bags
Dançando com o Cash sujo, Jaguars de cocaínaTango with dirty Cash, cocaine Jags
Reis da Colina, prontos pra explodir como gás propanoKings of the Hill, out to blow like propane gas
Empacotamos o cru, Theodore – temos o jogo na mãoPackage the raw, Theodore – we got the game on smash
Porque somos cortados do mesmo pano'Cause we cut from the same cloth
Grandes armas prontas pra dispararBig guns ready to bang off
Desconecta esses cabos e tira essas alianças!Slide off them cables and take them rings off!
Yo! Aí, eu vou quebrar todos os ossos do seu pulsoYo! Aiyyo, I'll break every bone in your wrist
Te dou um tapa na nuca na quebrada enquanto você segura seu pauSmack you in the back of ya head on the block while you holding your dick
Meu semi, eles chamam de Tigre AgachadoMy semi, they call it the Crouching Tiger
Cem tigelas de Total são lixo, porque meu chumbo come fibrasA hundred bowls of Total is trash, because my lead eat through fibers
Descasca sua batata como Ore-IdaPeel your potato like Ore-Ida
No dia da sua morte, as pessoas tinham velas, mas não conseguiam achar isqueiroOn the day of your death people had candles, but couldn't find no lighter
Foda-se seu mural! Foda-se seu bairro!Fuck your mural! Fuck your hood!
Você não é uma lenda de rua como eu –You ain't a street legend like me –
Blake Carrington segurando a DinastiaBlake Carrington holding the Dynasty
Eu calo os filhos da puta como MeinekeI muffle motherfuckers up like Meineke
E escrevo uma letra de mil barras que rima com EAnd write a thousand bar verse that all rhymes with E
Ladrão de joias, Shazam pulseiras, no cofre profundoJewel thief, Shazam bangles, in the vault deep
E cruzo o deserto, pesado no Jeep roubadoAnd cruise the desert, mad heavy in the stole Jeep
Sou o gosto na boca do Bush – nojento!I'm the taste in Bush's mouth – nasty!
Missões no Afeganistão, treinamento de armas em fardas verdesAfghanistan missions, gun training in the grassy fatigues
Eliminando caras perto do Mar VermelhoPicking niggas off by the Red Sea
E fiz tudo isso pelo Ghost, cheirando cafeína!And did it all for Ghost, sniffing on caffeine!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DOOMSTARKS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: