Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 54

Beacon

Doomtree

Letra

Farol

Beacon

Levei-o para um beijo, mas não poderia ter sido, não é?
I took it for a kiss, but it couldn't have been, could it?

Vejo agora o que é, nós estávamos apenas morder a mesma bala
I see now what it is, we were just biting the same bullet

Você chamou-o no ar
You called it in the air

Ele caiu em sua borda
It landed on its edge

Quando a multidão se reúne em torno
When the crowd gathers around

Você vira cauda
You turn tail

Eu virar a cabeça
I turn heads

Shavin descendo a peça do puzzle
Shavin' down the puzzle piece

Tentando fazer um ajuste limpo
Tryna make a clean fit

Leve o que é belo
Take what is lovely

Deixe antes que a chuva atinge
Leave before the rain hits

É um destruidor de corações para começar, como você não envelhece demais alterações
It's a heartbreaker for starters, as you age not too much changes

Prática não faz perfeito, apenas torna o jogo mais perigoso
Practice doesn't make perfect, just makes the game more dangerous

Comece repo
Start repo

Sono negativo náuseas
Negative sleep nauseous

Partido Barf com certeza
Barf party for sure

Fluência Intelligent perseguindo estranho
Intelligent creep stalking awkward

Lave corrida afobado para portas
Flush flustered rush for doors

Avance fogo em plano
Advance fire-plan

Handy com a saída
Handy with the way out

Rotas exploradas
Routes explored

Cubra a aproximar-se
Cover catching up

Cuidado com os seus cuidados
Careful with your care

Nós não vamos lá, naw
We don't go there, naw

Mantemos fechaduras e chaves constantemente engolidas
We keep locks and keys steadily swallowed

Nunca ser seguido, nenhum los ousar
Never be followed, none of em dare

Canalize a sua ira deixá-lo aqui
Channel up your anger leave it here

Gentilmente desaparecer
Kindly disappear

Ocupe-se de seus maneirismos
Mind your mannerisms

Eu não posso ser lisonjeado de volta
I can't be flattered back

Os padrões a preocupação
The patterns the concern

Lições prolly virou-se para fato
Lessons prolly turned to fact

Até agora você certamente afogar-se antes de você me ajudar com esta vela
By now you'd surely drown yourself before you'd help me with this sail

Estou no vento
I'm in the wind

Dedos cruzados para a vitória
Crossed fingers for the win

Até dez até eles martelar o último prego
Up to ten til they hammer the very last nail

Desafiando como todo último impasse
Challenging like every last stalemate

Lidar com ele
Deal with it

Sem pontas de missão
No mission ends

Precision falta de amigos
Precision lack of friends

Felizmente recomendo nada a ninguém, jamais,
Happily recommend nothing to no one, ever

Eu sei, eu sei
I know, I know

Eu sei que acordar, acordar
I know wake up, wake up

Mas eu não ir lá, ir lá
But I don't go there, go there

Ela sabe o caminho de casa
She knows the way home

Você sabe o caminho de casa?
You know your way home?

Você vai ficar bem?
You gonna be all right?

Sim, mas eu tinha fé que você veria a luz
Yeah, but I had faith that you'd see the light

E andar comigo ou me beijar adeus
And ride with me or kiss me goodbye

Agora você me alimentando pipas no céu noturno
Now you got me feeding kites into the night sky

Cobriu com nocturna cintilante, como, você viu o farol?
Covered them with nightlights, like, did you see the beacon?

Eu juro que eu deixar esses empinar pipas em torno de todo fim de semana, não?
I swear I let those kites fly around all weekend, no?

Bem que alguém deve ter cortado as linhas ou algo assim, não?
Well someone must have cut the lines or something, no?

Ou talvez algo, oh você não estava olhando
Or maybe something, oh you weren't looking

Ok Plan B apenas pânico
Ok Plan B just panic

Corra até a escada e fechou a porta para o sótão e não subir para o ar
Run up the stairs and shut the door to the attic and don't come up for air

Até que você está rasgada de seu tecido completamente ...
Until you're torn from her fabric completely...

E, assim como a magia, você é tudo em uma única peça de novo
And just like magic, you're all in one piece again

Mas, eu não sou nada como eu costumava ser ...
But, I'm nothing like I used to be...

Elusive e recluso
Elusive and reclusive

Agora estou apenas duas vezes por cem ... exclusivamente
Now I'm just both times a hundred...exclusively

Sinceramente, eu estava cego para o fundo do poço
Truthfully, I was blind to the deep end

Até aquele pedaço de nós fomos e morreu naquele fim de semana
Until that piece of us went and died that weekend

Eu sei, eu sei
I know, I know

Eu sei que acordar, acordar
I know wake up, wake up

Mas eu não ir lá, ir lá
But I don't go there, go there

Ela sabe o caminho de casa
She knows the way home

Em seguida, ele lançou para a frente, mas eu pedi para ele
Then it flashed forward, but I asked for it

Rasgue a dúvida, eu sou muito sul
Rip out the doubt, I'm way too south

Engoli em seco-lo, eu coloquei de volta
I gulped it up, I laid back

Descascando as camadas
Peeling off the layers

O mantra dizendo que "o medo não pode ficar aqui eu vejo você mais tarde"
The mantra saying "fear can't stay here self see you later"

Chakra Fogo dissolver a éter
Fire chakra dissolve to ether

Eu tenho que conhecê-la, eu sei que ela sabe o caminho
I have to meet her, I know she knows the way

Eu vou ter que morrer duas vezes, não Novocaine
I'll have to die twice, no Novocaine

Veja o Olho de Horus, eu sou Osíris
See the Eye of Horus, I am Osiris

Eu me encontro com o diabo, não é a primeira vez
I meet the devil, it ain't the first time

Ele me mata rápida como eu não sou nada
He kills me quick like I am nothing

Grito St. Peter, eu preciso de você agora primo
Scream St. Peter, I need you now cousin

Eu vejo as corujas chegando, eles me flutuar seguro
I see the owls coming, they float me safe

Eu aprender a sua graça, eles ajudam a me curar
I learn their grace, they help me heal

Estou sob estrelas descascando minha pele para livrar minhas cicatrizes
I'm under stars peeling off my skin to rid my scars

É a primeira vez que vou renascer, mas não estou me
It's the first time I am reborn, but I am not me

Sem identidade, e eu estou finalmente livre
No identity, and I am finally free

Eu sou o meu irmão, eu sou o meu pai
I am my brother, I am my father

Eu sou o sol, sou a água
I am the sun, I am the water

Eu sou um íon, eu sou tudo
I am an ion, I am everything

Eu sou a vapor, uma nuvem de fumaça
I am the vapor, a cloud of smoke

Eu sou um riso barato, mas tenho a piada
I am a cheap laugh, but I get the joke

Eu sou um breve flash, o resumo
I am a brief flash, the abstract

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doomtree e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção