Tradução gerada automaticamente
Veteran
Doomtree
Veterano
Veteran
Este é um sussurro em sua antena parabólicaThis is a whisper into your satellite dish
Esta é uma ameaça de morte em ponto cruz e exijo um refémThis is a death threat in cross stitch and I demand a hostage
E então eu quero um barco a motorAnd then I want a motor boat
E então eu vou deixar seu refém irAnd then I'll let your hostage go
É como a vida é uma morte ligada tremIt's like life is a death bound train
E a cada dia é apenas uma parada ao longo do caminhoAnd every day is just a stop along the way
E cada era é a idade moderna para as pessoas que neleAnd every era is the modern age for the people in it
Toda oração é fundamental para o proprietário dos dedos steepledEvery prayer is paramount for the owner of the steepled fingers
Eu sabia melhor, masI knew better but
Eu espero que para melhor meninoI'd hope for better boy
Rapaz, eu espero que para melhor do que esteBoy, I'd hope for better than this
Um veterano nunca esquece, não importa o que ela perdoaA veteran never forgets no matter what she forgives
Não importa o que ela perdoaNo matter what she forgives
Como a oportunidade bateLike opportunity knocks
Misfortune'll pegar esse bloqueioMisfortune'll pick that lock
E escolher seus bolsosAnd pick your pockets
Escolha o seu veneno meninos, e aqui eu vou buscá-lo para ya 'Pick your poison boys, and here I'll pick it for ya'
Claro que o seu hábito morre duroSure your habit dies hard
Mas sua garrafa mata fácilBut your bottle kills easy
Veja-me cortar o meu coque com o capitãoSee me cut my coke with captain
Meu capitão com rondiazMy captain with rondiaz
Importa-se se você não cortar quandoMind if you don't cut when
Ele tem sido bom para mim como ele temHe's been good to me how he has
Você não cortado quandoYou don't cut when
Ele tem sido bom para mimHe's been good to me
Princeton, MinnesotaPrinceton, minnesota
E para todo mundo falando sobre minhas mamasAnd to everybody talkin' bout my tits
Eu acho que é porque você não consegue encontrar nada para DissI guess that it's because you can't find shit to diss
Sobre o jeito que eu cuspoAbout the way that I spit
Eu vou estragar o meu nick para pontapésI'll blow my nick for kicks
Outra preenchimento você não podia policialAnother fill you couldn't cop
Tenho coisas para fazer e focoI've got shit to do and focus
Enquanto você está de brincadeira no photoshopWhile you're fucking around in photoshop
A estrada não param enquanto você saiu para tomar um fôlegoThe road don't stop while you got off to take a breather
Ou eu sou um super-ansioso emo alcoólica com um peito bonito e uma lista imprensaEither I'm an over-eager emo alcoholic with a nice chest and a press list
Ou talvez você está apenas com inveja ...Or maybe you're just jealous...
Agite-me, e ouvir o chocalho filamentoShake me, and hear the filament rattle
Awake e me salvar desse pouco da batalhaAwake and save me from this bit of the battle
Meu orgulho é como uma brasa no peito que define a minha respiração para queimaMy pride is like an ember in my chest that sets my breath to burning
Então você vai me perdoar se a língua é na bochecha Eu estou virandoSo you'll forgive me if a tongue is in the cheek I'm turning
Me dói só de pensar em mais uma reverência para o reiHurts me just to think of one more curtsy for the king
Estes joelhos não dobram fácil por favor me receber em meus pésThese knees don't bend easy please receive me on my feet
Eu puxo a minha sombra na rua, retiroI pull my shadow off the street, retreat
Acredite, você não quer me acompanharBelieve me you don't want to follow me
Esses sonhos ocosThese hollow dreams
Isso andar em full-color 3dThat walk around in full-color 3d
Só para ver como insignificante o drama diário e diorama realmente pode serJust to see how petty the daily drama and diorama really can be
Eu vou puxar um peter pan e definir ya livreI'll pull a peter pan and set ya free
Quando puder, veja o que você pode fazer por mim causaWhen you can, see what you can do for me cause
Uma noite tranquila antes do crepitar do meu pavio acesoA quiet night before the crackle of my fuse lit
A cabine de voz é apenas mais um quarto acolchoado, merdaA vocal booth is just another padded room, shit
Uma noite tranquila antes do crepitar do meu pavio acesoA quiet night before the crackle of my fuse lit
A cabine de voz é apenas mais um quarto acolchoado, garotoA vocal booth is just another padded room, kid
Coloque todas as suas palavras para longe, para todo o barulho que você fazPut all your words away, for all the noise you make
Coloque todas as suas palavras para longe, para todos ...Put all your words away, for all...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doomtree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: