ЁК (YOK)
Ха-а-а
Xa-a-a
Е-е-ей
E-e-ey
А
A
Ёкнуло сердечко, когда мы встретились взглядом
Yoknulo serdéchko, kogda my vstretilis' vzglyadom
Вроде бы так мало, но большего и не надо
Vrody by tak malo, no bol'shego i ne nado
Как мне понять, что влечение взаимно
Kak mne ponyat', chto vlechenie vzaimno
Или, как обычно, додумала, накрутила
Ili, kak obychno, dodumala, nakrutila
Ёк-ёк-ёк-ёк у меня в груди
Yok-yok-yok-yok u menya v grudi
Твой-твой-твой взгляд сразу пробудил
Tvoy-tvoy-tvoy vzglyad srazu probudil
Эти чувства глубоко внутри
Eti chuvstva gluboko vnutri
Смешались в попурри, а
Smeshalis' v popurri, a
Я ёкнулась с тобой, вот и всё
Ya yoknulas' s toboy, vot i vsyo
И не добавить что-то ещё
I ne dobavit' chto-to yeshcho
Твои глаза расскажут о том
Tvoi glaza rasskazhut o tom
Что твоё сердце ёк-ёк-ёк-ёк
Chto tvoyo serdtse yok-yok-yok-yok
Я ёкнулась с тобой, вот и всё
Ya yoknulas' s toboy, vot i vsyo
И не добавить что-то ещё
I ne dobavit' chto-to yeshcho
Твои глаза расскажут о том
Tvoi glaza rasskazhut o tom
Что твоё сердце ёк-ёк-ёк-ёк
Chto tvoyo serdtse yok-yok-yok-yok
Даже если твои чувства далеко (далеко)
Dazhe esli tvoi chuvstva daleko (daleko)
Заперты в надёжном сейфе за пароль
Zaperity v nadyozhnom seyfe za parol'
Спрятаны на дне среди волнистых волн
Spryatany na dne sredi volnistykh voln
В подземелье замка под замком
V podzemel'e zamka pod zamkom
Я вычислю код
Ya vychisl'u kod
И нырну на самое дно
I nyrnu na samoye dno
Не найду ключ – возьму лом
Ne naydu klyuch – voz'mu lom
Я достану их всё равно
Ya dostanu ikh vsyo ravno
И снова в сердце
I snova v serdtse
Ёк-ёк-ёк-ёк у меня в груди
Yok-yok-yok-yok u menya v grudi
Твой-твой-твой взгляд сразу пробудил
Tvoy-tvoy-tvoy vzglyad srazu probudil
Эти чувства глубоко внутри
Eti chuvstva gluboko vnutri
Смешались в попурри, а
Smeshalis' v popurri, a
Я ёкнулась с тобой, вот и всё (вот и всё)
Ya yoknulas' s toboy, vot i vsyo (vot i vsyo)
И не добавить что-то ещё (что-то ещё)
I ne dobavit' chto-to yeshcho (chto-to yeshcho)
Твои глаза расскажут о том (о том)
Tvoi glaza rasskazhut o tom (o tom)
Что твоё сердце ёк-ёк-ёк-ёк (что твоё сердце ёк-ёк-ёк-ёк)
Chto tvoyo serdtse yok-yok-yok-yok (chto tvoyo serdtse yok-yok-yok-yok)
Я ёкнулась с тобой, вот и всё (вот и всё)
Ya yoknulas' s toboy, vot i vsyo (vot i vsyo)
И не добавить что-то ещё (что-то ещё)
I ne dobavit' chto-to yeshcho (chto-to yeshcho)
Твои глаза расскажут о том (о том)
Tvoi glaza rasskazhut o tom (o tom)
Что твоё сердце ёк-ёк-ёк-ёк (что твоё сердце ёк-ёк-ёк-ёк)
Chto tvoyo serdtse yok-yok-yok-yok (chto tvoyo serdtse yok-yok-yok-yok)
Это взаимно
Eto vzaimno
Coração Acelerado
Hã-a-a
E-e-êi
A
Meu coração acelerou quando nossos olhares se cruzaram
Parece tão pouco, mas não preciso de mais nada
Como entender que a atração é mútua
Ou, como sempre, eu que inventei, me enganei
Tô com o coração acelerado aqui dentro
Teu-teu-teu olhar logo despertou
Esses sentimentos bem lá no fundo
Se misturaram num popurri, ah
Eu me acelerei com você, e é isso
E não tem como adicionar mais nada
Teus olhos vão contar tudo
Que teu coração tá acelerado, tá-tá-tá-tá
Eu me acelerei com você, e é isso
E não tem como adicionar mais nada
Teus olhos vão contar tudo
Que teu coração tá acelerado, tá-tá-tá-tá
Mesmo que teus sentimentos estejam longe (longe)
Trancados num cofre seguro com senha
Escondidos no fundo entre as ondas
No porão do castelo, sob a chave
Eu vou descobrir o código
E mergulhar até o fundo
Se não achar a chave – vou usar um pé de cabra
Eu vou conseguir de qualquer jeito
E de novo no coração
Tô com o coração acelerado aqui dentro
Teu-teu-teu olhar logo despertou
Esses sentimentos bem lá no fundo
Se misturaram num popurri, ah
Eu me acelerei com você, e é isso (e é isso)
E não tem como adicionar mais nada (mais nada)
Teus olhos vão contar tudo (tudo)
Que teu coração tá acelerado (que teu coração tá acelerado)
Eu me acelerei com você, e é isso (e é isso)
E não tem como adicionar mais nada (mais nada)
Teus olhos vão contar tudo (tudo)
Que teu coração tá acelerado (que teu coração tá acelerado)
É mútuo.