Transliteração gerada automaticamente
Akai Kutsu
Doremidan
Akai Kutsu
きょうかいのかねがなり おちゃのじかんをしらせるごご
Kyoukai no kane ga nari ocha no jikan wo shiraseru gogo
あかいくつをはいたしょうじょは まちのはずれで
Akai kutsu wo haita shoujo wa machi no hazure de
じゆうをもとめ さまよう うたいつづける
Jiyuu wo motome samayou utaitsuzukeru
あやつりにんぎょうとであいました
Ayatsuri ningyou to deaimashita
たいようはうそをすべててらしだすように
Taiyou wa uso wo subete terashidasu you ni
かぜははるかいこくのうわさをささやき
Kaze wa haruka ikoku no uwasa wo sasayaki
あかいくつをはいたしょうじょはあるひ まちはずれで
Akai kutsu wo haita shoujo wa aru hi machi hazure de
あやつりにんぎょうとであった
Ayatsuri nigyou to deatta
じゆうをもとめ さまよいうたう
Jiyuu wo motome samayoi utau
こえはりあげ うたいつづける
Koe hariage utaitsuzukeru
あかいくつをはいたしょうじょは
Akai kutsu wo haita shoujo wa
じゆうはいったいどこにあるのたずね
Jiyuu wa ittai doko ni aru no tazune
かげにだから かげをなくし ほしのなみだ かげにかくれ
Kage ni dakara kage wo nakushi hoshi no namida kage ni kakure
このよがゆうぐれにそまるまえに ぼくはぼくはつばさひろげ
Kono yo ga yuugure ni somaru mae ni boku wa boku wa tsubasa hiroge
かぜのささやき みみをかたむけ とおいいこくをゆめみ
Kaze no sasayaki mimi wo katamuke tooi ikoku wo yumemi
このよのはてまでゆめはにげてく さよならだけおきざりに
Kono yo no hate made yume wa nigeteku "SAYONARA" dake okizari ni
はるかかなたのとおいいこくにぼくはじゆうをゆめみ
Haruka kanata no tooi ikoku ni boku wa jiyuu wo yumemi
はるかかなたのとおいいこくにいそうのせいかいかいていた
Haruka kanata no tooi ikoku ni isou no seikai kaiteita
あかいくつをはいたしょうじょは
Akai kutsu wo haita shoujo wa
あなたをあやつっている そのいとを わたしのもっている このなんでもきれるはさみできってあげましょうか
"Anata wo ayatsutte iru sono ito wo watashi no motte iru kono nande mo kireru HASAMI de kitte agemashou ka"
といいにんぎょうはたいそうよろこんで
To ii ningyou wa taisou yorokonde
おねがいします このじゃまでじゃまでしょうがないいとを いますぐたちきって そしてぼくをじゆうにしてください
"Onegai shimasu. Kono jama de jama deshou ga nai ito wo ima sugu tachi kitte soshite boku wo jiyuu ni shite kudasai"
といいました
To iimashita
やがてにんぎょうはじぶんをあやつるいとをなくし えいえんのじゆうをえるとどうじにえいえんにうごかなくなってしまいました
Yagate ningyou wa jibun wo ayatsuru ito wo nakushi eien no jiyuu wo eru to douji ni eien ni ugokanakunatte shimaimashita
Akai Kutsu (Tradução)
Uma tarde é anunciada a hora do chá, o som dos sinos da igreja.
Uma jovem usando sapatos vermelhos na periferia da cidade.
Continua a cantar, vagando ao redor e pedindo por liberdade até que ela conhece uma marionete.
O Sol, para lançar luz sobre as mentiras, completamente.
O vento sussurrando rumores de um país estrangeiro distante.
A garota usando sapatos vermelhos na periferia da cidade conhece uma marionete.
Ela canta, vagando ao redor, procurando por liberdade.
Continua cantando, elevando sua voz.
A garota usando sapatos vermelhos
A busca por um lugar aonde a liberdade é...
Então quando a trevas desbota, as lagrimas das estrelas esconde as trevas.
Então, depois que esse mundo é colorido com a noite eu, eu abro minhas asas.
Sonhando com um país distante, se você prestar seus ouvidos aos sussurros do vento.
Até o fim do mundo, fugindo do sonho, deixando somente um "adeus" para trás.
Eu sonho com a liberdade em um longínquo país estrangeiro.
A imagem de um mundo da minha imaginação, em um longínquo lugar estrangeiro.
A garota usando sapatos vermelhos disse: "Eu irei cortar os fios que comandam você com a tesoura que carrego comigo".
E a Marionete agradeceu, dizendo: "Sim, por favor. Por favor, corte esses fios que me impedem e me faça livre".
E então a Marionete sem os fios que a faziam se mover conquistou a eterna liberdade, e ao mesmo tempo acabou sem a capacidade de se mover novamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doremidan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: