Transliteração e tradução geradas automaticamente

Etsuraku Shohousen
Doremidan
A Canção do Prazer
Etsuraku Shohousen
No meio da dor, ouço sua voz e inclino a cabeça
いたみのなかであえぐこえにみみをかたむけて
Itami no naka de aegu koe ni mimi wo katamukete
Para não quebrar os fragmentos da agulha, dou um leve beijo
はりのかけらこわさぬようにそっとくちづけを
hari no kakera kowasanu you ni sotto kuchizuke wo
[SAA] Vamos dançar, subindo ao céu
[SAA] おどりましょうはくしにのって
[SAA] odorimashou hakushi ni notte
[SAA] Vamos dançar, meu sofrimento já é assim
[SAA] おどりましょうぼくのひがいもうそう
[SAA] odorimashou boku no higai mou sou
[PERUMU] O sonho que eu deixei escapar, me traz prazer
[PERUMU] のゆめとぎれだしたぼくにかいらくを
[PERUMU] no yume togire dashita boku ni kairaku wo
Será que consigo? O eu que se quebrou, me traz prazer
はたせるかなとぎれたしたぼくにえつらくを
hataseru kana togireta shita boku ni etsuraku wo
Ah, a vida é efêmera, rara é a liberdade
ああしょうぎょうむじょうららしょうほうむが
Aa shogyoumujou rara sho hou muga
Ah, a canção da vida efêmera, a canção do prazer...
ああしょうせんむじょうららしょうほうせんを
aa shosen mujou rara shouhousen wo
Naquela época, se não tivéssemos nos encontrado, não teria sofrido tanto
あのときふたりあわなければこんなにくるしまなかったと
Ano toki futari awanakereba konna ni kurushimanakatta to
Só queria preencher um pouco a fenda do meu coração, só isso
こころのすきまをすこしだけうめるなにかほしかっただけなの
kokoro no sukima wo sukoshi dake umeru nanika hoshikatta dake na no
Do outro lado de um lábio molhado, tingido de rosa
さくらいろにそまるぬれたもうひとつのくちびるから
Sakura iro ni somaru nureta mou hitotsu no kuchibiru kara
Fecho os olhos e me afundo, não consigo dançar bem
めをふせておぼれてゆくうまくはおどれない
me wo fusete oborete yuku umaku wa odorenai
Abrace, abrace, me faça esquecer, só mais uma vez está bom
だいてだいてわすれさせてもういちどだけでいいから
Daite daite wasuresasete mou ichido dake de ii kara
Os sentimentos de um sonho passageiro são tão belos que se desfazem
あさきゆめみしおもいはちるほどうつくしいから
asaki yumemishi omoi wa chiru hodo utsukushii kara
As cores exalam, mas se dispersam, quem neste mundo já tentou cantar...
いろはにおえどちりぬるをわがよだれぞうたってみたり
Iro wa nioedo chirinuru wo waga ga yo darezo utatte mitari
Naquela época, se não tivéssemos nos encontrado, não teria sofrido tanto
あのときふたりあわなければこんなにくるしまなかったと
Ano toki futari awanakereba konna ni kurushimanakatta to
Só queria preencher um pouco a fenda do meu coração, só isso
こころのすきまをすこしだけうめるなにかほしかっただけなの
kokoro no sukima wo sukoshi dake umeru nanika hoshikatta dake na no
Do outro lado de um lábio molhado, tingido de rosa
さくらいろにそまるぬれたもうひとつのくちびるから
Sakura iro ni somaru nureta mou hitotsu no kuchibiru kara
Fecho os olhos e me afundo, não consigo dançar bem
めをふくせておぼれてゆくうまくはおどれない
me wo fukusete oborete yuku umaku wa odorenai
Abrace, abrace, me faça esquecer, só mais uma vez está bom
だいてだいてわすれさせてもういちどだけでいいから
Daite daite wasuresasete mou ichido dake de ii kara
Os sentimentos de um sonho passageiro são tão belos que se desfazem
あさきゆめみしおもいはちるほどうつくしいから
asaki yumemishi omoi wa chiru hodo utsukushii kara
Com veneno em mãos, você me atormenta a cada vez
どくをもってあなたはぼくをなやませるたび
Doku wo motte anata wa boku wo nayamaseru tabi
Nunca mais poderei voltar, não há como escapar da memória
もうにどともどれないはなれることないきおく
mou nidoto modorenai hanareru koto nai kioku
[SAYONARA] Querido, quando o tempo passar, veja
[SAYONARA] いとしいひとときがすぎればほら
[SAYONARA] itoshii hito toki ga sugisareba hora
Esquecer é algo que me assusta tanto...
わすれてしまうことがただただこわかったから
wasurete shimau koto ga tada tada kowakatta kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doremidan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: