Tradução gerada automaticamente
Woman Dangerous
Doria Roberts
Mulher Perigosa
Woman Dangerous
Mulher, você diz que eu sou o único
Woman, you say I'm the one
Eu pareço ser o que você está fugindo
I seem to be the one that you're running from
Então, eu estou batendo na sua porta
So I'm knocking on your door
Você me pegou dançando no teto
You got me dancing on the ceilings
Got me rastejando 'cruzar os andares
Got me crawlin' 'cross the floors
E eu estou chorando, cabeça em minhas mãos
And I'm crying, head in my hands
Mas eles estão cansados do alcance
But they're tired from the reaching
Então, eles estão procurando terrenos mais secos
So they're seeking drier land
E meu coração está na minha manga
And my heart is on my sleeve
Porque eu prometi não mentir e eu prometi não deixar
'Cause I promised not to lie and I promised not to leave
Tenho que encontrar uma maneira de sair da minha cabeça
Gotta find a way out of my head
Quarto de hotel tão frio à noite
Hotel room so cold at night
Como tentando fazer amor na cama de um estranho
Like tryin' to make love in a stranger's bed
Como dois lutadores dando prêmio 'a sua luta
Like two prize fighters givin' up their fight
Esta rua de mão única está bloqueando minha visão
This one way street is blocking my view
Eu tenho andado 'gainst tráfego e arrastando os pés
I've been walking 'gainst traffic and draggin' my feet
Este beco sem saída pode funcionar para você
This dead end alley might work for you
Mas um trecho da rodovia limpa é o que eu preciso e ...
But a stretch of clean highway is what I need and...
Tenho que encontrar uma maneira de sair deste quarto
Gotta find a way out this room
Mas há um perigo marcante porta e as paredes estão se fechando
But there's a door marked danger and the walls are closing in
Eu sou como um soldado em um túmulo sem identificação
I'm like a soldier in an unmarked tomb
Eu sou como um santo que cometeu um último pecado
I'm like a saint who committed one last sin
Você não vai levar o que eu tenho para dar
You're not taking what I've got to give
Então eu vou colocá-lo no meu bolso, eu vou colocá-lo fora agora
So I'll just put it in my pocket, I'll just put it away now
Espero que tenhamos mais do que esta vida para viver
I hope we have more than this life to live
Porque eu estou guardando esse amor para um dia chuvoso bem ...
'Cause I'm saving this love for a rainy day well...
Diga-me mulher quer ser meu
Tell me woman do you want to be mine
Ou eu sou só um jogo que você está jogando para passar o tempo
Or am I just a game that you're playing to pass the time
Tenho lugares para ir
I've got places to go
Eu tenho pessoas que eu preciso ver
I've got people I need to see
Eu tenho uma vida para começar a viver e uma alma para libertar
I've got a life to start living and a soul to set free
Você pode me ouvir? Você pode me ouvir?
Do you hear me? Do you hear me?
Eu tenho uma vida para começar a viver e uma alma para libertar
I've got a life to start living and a soul to set free
Então eu tenho que encontrar o meu caminho de volta para casa
So I gotta find my way back home
As ruas da cidade me confundiu
City streets got me confused
Eu acho que eu preciso passar algum tempo sozinho
I think I need to spend some time alone
Porque estou me sentindo fraco, sensação de fraqueza e nora
'Cause I'm feeling weak, feeling weak and clueless
Mas eu estou parado em um semáforo e que vejo
But I'm stopped at a stoplight and what do I see
Eu vejo este sinal que parece uma espécie de familiares
I see this sign that looks kind of familiar
Eu puxar para cima perto o suficiente para que eu possa lê-lo
I pull up close enough so that I can read it
E ele diz: "Isso vai te fazer mais forte, se não te matar 'Doria".
And it says, "This'll make you stronger if it doesn't kill ya' Doria."
Mulher, você sabe que eu sou o único
Woman, you know I'm the one
Então pare com todos os seus jogos, vir e te pegar "alguma
So stop with all your games, come and get ya' some
E eu estou batendo em sua porta
And I'm knocking down your door
Ainda assim você me pegou dançando no teto
Still you got me dancing on the ceilings
Got me rastejando 'cruzar os pisos
Got me crawlin' 'cross your floors
E eu estou chorando, cabeça em minhas mãos
And I'm crying, head in my hands
Mas eles estão cansados do alcance
But they're tired from the reaching
Então, eles estão procurando terrenos mais secos
So they're seeking drier land
Mas meu coração é a minha manga
But my heart is off my sleeve
Porque, não, eu nunca menti, mas, sim, eu tenho que ir embora
'Cause, no, I never lied but, yes, I've got to leave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doria Roberts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: