Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 231

I Can do Without You (dueto de Doris Day Com Howard Keel)

Doris Day

Letra

Eu posso fazer sem você (dueto de Doris Day Com Howard Keel)

I Can do Without You (dueto de Doris Day Com Howard Keel)

No verão, você é o inverno,
In the summer, you're the winter,

No dedo, você está a lasca.
In the finger, you're the splinter.

No banquete, você é o guisado,
In the banquet, you're the stew,

Dizer, eu c'n fazer sem você!
Say, I c'n do without you!

No jardim, você é o Gopher,
In the garden, you're the gopher,

Na década de Levi, você é o vadio.
In the Levi's, you're the loafer.

Como uma canoa virou,
Like an overturned canoe,

Bem, eu c'n fazer sem você!
Well, I c'n do without you!

Você c'n ir para a Filadélfia,
You c'n go to Philadelphia,

Tome um hack para Hackensack. Hey!
Take a hack to Hackensack. Hey!

Eu nunca vou tocar um sino fer ya,
I'll never ring a bell fer ya,

Ou gritar fer ya para voltar!
Or yell fer ya to come back!

Na pergunta, você é o porquê,
In the question, you're the why,

Na pomada, você é a mosca.
In the ointment, you're the fly.

Embora eu saiba que algumas coisas são indispensáveis,
Though I know some things are indispensable,

Como um dólar ou dois,
Like a buck or two,

'F há uma coisa que eu c'n fazer sem,
'f there's one thing I c'n do without,

Eu c'n fazer sem você!
I c'n do without you!

No cano, você é um picles,
In the barrel, you're a pickle,

Na mina de ouro, você é um níquel.
In the gold mine, you're a nickel.

Você é a aderência dentro do meu sapato.
You're the tack inside my shoe.

Sim, eu c'n fazer sem você!
Yeah, I c'n do without you!

Em meu peito, você é um punhal,
In my bosom, you're a dagger,

Você é um carpetbagger sarnento.
You're a mangy carpetbagger.

No teatro, você é o "Boo!"
In the theater, you're the "Boo!"

Eu c'n fazer sem você.
I c'n do without you.

Ya tem encantos que não é me bewitchin ',
Ya got charms that ain't bewitchin' me,

Você tem um rosto sem pintura uma wud.
You've a face no one wud paint.

Eu tenho o darnedest coceira em mim
I got the darnedest itch in me

Para estar onde ya não é!
To be wherever ya ain't!

Na rã-touro, você é o coaxar,
In the bullfrog, you're the croak,

Na floresta, envenenar carvalho!
In the forest, poison oak!

Embora eu sei que algumas coisas são necessárias,
Though I know some things are necessary,

Minha metade-pinta buckaroo,
My half-pint buckaroo,

'F há uma coisa que eu c'n fazer sem,
'f there's one thing I c'n do without,

Eu c'n fazer sem você!
I c'n do without you!

Você é uma porca!
You're a nut!

Você é um farsante!
You're a faker!

Você é o problema!
You're trouble!

Você é um arruaceiro!
You're a trouble-maker!

Eu c'n fazer sem você!
I c'n do without you!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doris Day e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção