395px

O Nascimento do Espinho

Dorn

Dorns Geburt

"Siehst du den unscheinbaren Weg dort?
Da, im Dunkeln, wo das Licht nicht so hell ist."
"Höre doch, mein drängendes, süßliches Wort!
Folge, und du wirst endlich werden, was du im Traum schon bist..."

So bin ich gewandert, weg vom hellen, breiten Stein
So bin ich gefolgt des Weges Stimme, hallend in meinen Ohren
So hab´ ich verlassen das gemeine Denken und mein einst triviales Sein
So starben die alten Augen, mein altes Sehen und Dorn ward geboren

Umkehren werde ich nicht
Nichts die tiefe Stimme bricht
Geht weiter auf´m breiten Stein und seht
Dass ihr nie das Flüstern versteht

O Nascimento do Espinho

"Você vê aquele caminho discreto lá?
Lá, no escuro, onde a luz não brilha tanto."
"Escute, minha palavra insistente e doce!
Siga, e você finalmente será o que já é em seu sonho..."

Assim eu caminhei, longe da pedra clara e larga
Assim eu segui a voz do caminho, ecoando em meus ouvidos
Assim deixei o pensamento comum e meu ser trivial de antes
Assim morreram os velhos olhos, minha antiga visão e o espinho nasceu

Não vou voltar
Nada quebra a voz profunda
Continuem pelo caminho largo e vejam
Que vocês nunca entendem o sussurro

Composição: