Tradução gerada automaticamente
VI
... Dunkeltanz mit Nebelgeistern ...
Marsch durch inn'ren Schlamm - tief in meiner Klamm
Mein Sehnen klimmt Gebirges Kamm, dort seh' ich:
Bin nicht Schlucht - doch Stamm
Der Wälder
Sog und Sehnen in Allem
Inmitten der Ufer mag wallen
Wer weiß und begreift sich in Allem
Tiefe wird nicht fallen
... Licht weht scheu durch finsternden Wald ...
... Licht glimmt neu aus schwarzer Gestalt ...
... Hauch und Stein ... Welle ... Lodern ...
... Sein ...
Aus inn'rem Moor in Kraft hervor
Durch Moor und Dunst führt inn're Kunst
Im Ganzen Sein hervor
... Nebelgeist oder Schleiersonne ...
... Ineins ...
Bin nicht länger Moor - doch Teich, der manchmal spiegelt dunkle Wolken
Erkenne es als Schwan ganz leicht - im Flug empor
weit über Wolken
[English translation:]
...Dark dance with misty spirits...
March through inner mud ?deep within my gorge
My yearning climbs the mountain's ridge, where I see:
I am not a ravine ?but a trunk
Of forests
A vortex and a longing in everything
Amidst the shores may wander
He who knows and grasps himself in all
The depth shall not fall
...Light drifts shy through a darkening forest...
...Light smoulders anew from black shape...
...Breath and stone...wave...blaze...
...Being...
Out of the inner moor, full of force
Through moor and haze the inner art
Leads out into Integral Being
...Misty spirit or veiled sun...
...At one...
I am not moor any longer ?but a pond that at times mirrors dark clouds
I perceive it as a swan so light ?up into flight
far above the clouds
VI
...Dança sombria com espíritos nebulosos...
Marcha pelo barro interno - profundo na minha garganta
Meu anseio sobe a crista da montanha, onde vejo:
Não sou um desfiladeiro - mas um tronco
Das florestas
Um vórtice e um desejo em tudo
No meio das margens pode vagar
Aquele que sabe e se compreende em tudo
A profundidade não cairá
...A luz flui timidamente por uma floresta escurecendo...
...A luz brilha nova de uma forma negra...
...Sopro e pedra...onda...chama...
...Ser...
Do pântano interno, cheio de força
Através do pântano e da névoa, a arte interna
Leva para o Ser Integral
...Espírito nebuloso ou sol velado...
...De uma só vez...
Não sou mais pântano - mas um lago que às vezes reflete nuvens escuras
Percebo isso como um cisne tão leve - em voo
longe acima das nuvens




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dornenreich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: