À la claire fontaine
À la claire fontaine, m'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baignée
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai
Sous les feuilles d'un chêne, je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche, un rossignol chantait
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai
Chante, rossignol, chante, toi qui a le cœur gai
Tu as le cœur à rire, moi, je l'ai à pleurer
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai
J'ai perdu mon ami sans l'avoir mérité
Pour un bouquet de roses que je lui refusais
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai
Je voudrais que la rose fût encore au rosier
Et que mon ami Pierre fût encore à m'aimer
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai
À beira da fonte clara
À beira da fonte clara, eu saindo pra passear
Encontrei a água tão linda que acabei me banhando
Faz tempo que eu te amo, nunca vou te esquecer
Debaixo das folhas de um carvalho, eu me sequei
Na mais alta galho, um rouxinol cantava
Faz tempo que eu te amo, nunca vou te esquecer
Canta, rouxinol, canta, você que tem o coração alegre
Você tem o coração pra rir, eu, eu só tenho pra chorar
Faz tempo que eu te amo, nunca vou te esquecer
Perdi meu amigo sem merecer
Por um buquê de rosas que eu não quis dar
Faz tempo que eu te amo, nunca vou te esquecer
Eu queria que a rosa ainda estivesse na roseira
E que meu amigo Pierre ainda estivesse me amando
Faz tempo que eu te amo, nunca vou te esquecer