Quand Les Dragons Ont Cessé De Voler
Quand les dragons ont cessé de voler
Le monde entier a fini de rêver
Quand ils ont replié leurs grandes ailes
Les hommes n'ont plus regardé le ciel
Ils ont oublié toute la magie
Qui faisait rêver les enfants la nuit
Quand les dragons ont cessé de voler
C'est une épopée qui s'est achevée
Quand ils ont fermé leurs lourdes paupières
L'humanité a perdu sa lumière
Tous les chevaliers, tous les troubadours
En ont oublié leurs chansons d'amour
Quand les dragons ont cessé de voler
Tous les oiseaux se sont mis à pleurer
Quand ils se sont à jamais endormis
La Terre a perdu un peu de sa vie
Et les champs de blé ne verront jamais
L'ombre des géants au soleil couchant
Quand les dragons ont cessé de voler
C'est un peu de rêve qui s'est envolé
Quand ils ont décidé de nous quitter
C'est comme une page qui s'est tournée
Quando os Dragões Pararam de Voar
Quando os dragões pararam de voar
O mundo inteiro acabou de sonhar
Quando eles recolheram suas grandes asas
Os homens não olharam mais pra cima
Esqueceram toda a magia
Que fazia as crianças sonharem à noite
Quando os dragões pararam de voar
É uma epopeia que se encerrou
Quando fecharam suas pesadas pálpebras
A humanidade perdeu sua luz
Todos os cavaleiros, todos os trovadores
Esqueceram suas canções de amor
Quando os dragões pararam de voar
Todos os pássaros começaram a chorar
Quando eles adormeceram pra sempre
A Terra perdeu um pouco de sua vida
E os campos de trigo nunca verão
A sombra dos gigantes ao pôr do sol
Quando os dragões pararam de voar
É um pouco de sonho que se esvaiu
Quando decidiram nos deixar
É como uma página que se virou