Tradução gerada automaticamente
Sur Sa Guitare
Le Club Dorothée (Club Do')
Na guitarra dele
Sur Sa Guitare
Em seu violão ele estava compondoSur sa guitare, il composait
As musicas que eu costumava cantarLes chansons que moi, je chantais
Só precisávamos olhar um para o outro para nos entenderOn n'avait qu'à se regarder pour se comprendre
As letras, ele as escreveuLes paroles, il les écrivait
Em um grande caderno escolarSur un grand cahier d'écolier
E eu os copiei para aprendê-losEt moi, je les recopiais pour les apprendre
Passamos horas juntosOn passait des heures ensemble
Para cantarolar, para aprenderÀ fredonner, à apprendre
As melodias que ele compôs para mimLes mélodies qu'il me composait
Eu tinha treze anos, ele dezesseteJ'avais treize ans, lui dix-sept
Ele me chamou de sua estrelaIl m'appelait sa vedette
Ele gostou do jeito que eu cantoIl aimait ma façon de chanter
No domingo, nos encontraríamos novamenteLe dimanche, on se retrouvait
Na casa dos meus pais, no sótãoChez mes parents, dans le grenier
E, ao longo do dia, ensaiamosEt, tout au long de la journée, on répétait
Quando ficou um pouco altoQuand ça montait un peu trop haut
Ele mudaria os acordes imediatamenteIl changeait d'accord aussitôt
Dizendo-me: "Não se preocupe, você vai chegar lá"En me disant: «Ne t'inquiète pas, tu y arriveras»
Nós crescemos juntosNous avons grandi ensemble
Gostávamos um do outro, parece-meOn s'aimait bien, il me semble
Mas nunca dissemos isso um ao outroMais on ne se le disait jamais
Ele me chamou de sua estrelaIl m'appelait sa vedette
Ele me disse que talvezIl me disait que, peut-être
Um dia alguém iria nos notarUn jour, quelqu'un nous remarquerait
E então as estações passaramEt puis, les saisons ont passé
Meus pais se mudaramMes parents ont déménagé
No mesmo ano ele entrou na faculdadeLa même année, il est entré en faculté
Domingo aprendi a dançarLe dimanche, j'ai appris la danse
Ele revisou suas palestrasIl révisait ses conférences
Cada um de nós esqueceu de repetirChacun de nous a oublié de répéter
Esta manhã encontreiCe matin, j'ai retrouvé
O caderno da velha escola deleSon vieux cahier d'écolier
Escondido no fundo do meu sótãoCaché tout au fond de mon grenier
No meio de suas cançõesAu milieu de ses chansons
Ele escreveu meu primeiro nomeIl écrivait mon prénom
E poemas para me dizer "eu te amo"Et des poèmes pour me dire «je t'aime»
E se minhas mãos tremessemEt si mes mains ont tremblé
E se minhas lágrimas fluíramEt si mes larmes ont coulé
Não estou dizendo isso, é meu segredo!Je ne le dis pas, c'est mon secret!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Club Dorothée (Club Do') e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: