Un Beau Matin À La Fraîche
Un beau matin à la fraîche
Ay lay la, comme elle était fraîche
Peu pressé de travailler-er
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Je suis parti sur la route
Ay lay la, comme elle était fraîche
Avec mon fusil chasser-er
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Je ne vis perdrix ni grive
Ay lay la, comme elle était fraîche
Ni faisan à ramener-er
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Mais je vis une bergère
Ay lay la, comme elle était fraîche
Avec ses moutons au pré-é
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Elle dormait, la bergère
Ay lay la, comme elle était fraîche
Au pied d'un bel olivier-er
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Belle affaire, mais que faire ?
Ay lay la, comme elle était fraîche
Je n'osais pas l'éveiller-er
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Je cueillis des violettes
Ay lay la, comme elle était fraîche
Et dans ses mains les plaçai-ai
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Mais les fleurs étaient si fraîches
Ay lay la, comme elle était fraîche
Que son cœur s'est réveillé-é
Ay lay la, qu'il faisait frisquet
Uma Bela Manhã Fresquinha
Uma bela manhã fresquinha
É, como ela estava fresquinha
Sem pressa de trabalhar
É, que estava friozinho
Eu saí pela estrada
É, como ela estava fresquinha
Com meu fuzil pra caçar
É, que estava friozinho
Não vi perdiz nem tordo
É, como ela estava fresquinha
Nem faisão pra trazer
É, que estava friozinho
Mas vi uma pastora
É, como ela estava fresquinha
Com suas ovelhas no campo
É, que estava friozinho
Ela dormia, a pastora
É, como ela estava fresquinha
A sombra de um lindo oliveira
É, que estava friozinho
Que situação, mas o que fazer?
É, como ela estava fresquinha
Eu não tinha coragem de acordá-la
É, que estava friozinho
Colhi algumas violetas
É, como ela estava fresquinha
E coloquei em suas mãos
É, que estava friozinho
Mas as flores estavam tão fresquinhas
É, como ela estava fresquinha
Que seu coração despertou
É, que estava friozinho