Tradução gerada automaticamente
Reflections
Doubting Paris
Reflexões
Reflections
terno e gravata e a bolsa de valores ohsuit and tie and the stock exchange oh
sol nasce sobre a janela do escritóriosun rises over the office window
estilo se banhando na luz do meio-diastyle basking in the noon day light
carros conversíveis rápidos demais pra dirigirconvertable cars to fast to drive
cheiro de café e jazz da próxima esquina ohsmell coffee and jazz from the next street lamp oh
te olhando de um velho pinto do meu amigolooking at you from a friends old pinto
esperamos pela noite e pegamos seu casacowe wait for the evening and grab your coat
e saímos para o verãoand leave for the summer
bota um som no carro, deixa rolar, deixa te levar pra casaput a beat in the car let it ride let it take you home
vira o rosto das luzes porque elas nunca estão do seu ladoturn your face from the lights cause they're never on your side
levou todo esse tempo pra ver meu próprio reflexoits taken all this time to see my own reflection
estou me encontrando caindo de volta na telonaI'm finding myself falling back to the big screen
onde estrelas de cinema respiram batom e protetor solarwhere hit movie stars breathe lipstick and sun screen
mas sombras de coisas na luz verde do painelbut shadows of things in the green glow dashlight
dão passagem pro verãolead to the summer
bota um som no carro, deixa rolar, deixa te levar pra casaput a beat in the car let it ride let it take you home
vira o rosto das luzes porque elas nunca estão do seu ladoturn your face from the lights cause they're never on your side
levou todo esse tempo, levou toda a minha vida, levou todo esse tempoit's taken all this time, it's taken all my life, it's taken all this time
pra ver meu próprio reflexoto see my own reflection
espera pela noite e pega seu casacowait for the evening and grab your coat
vou te levar juntoI'll take you along
com um som no carro, deixa rolar, deixa te levar pra casawith a beat in the car let it ride let it take you home
vira o rosto das luzes porque elas nunca estão do seu ladoturn your face from the lights cause they're never on your side
levou todo esse tempoit's taken all this time
levou toda a minha vidait's taken all my life
levou todo esse tempoit's taken all this time
pra ver meu próprio reflexoto see my own reflection



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doubting Paris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: