Tradução gerada automaticamente
My Baby's Gone To Jail
Doug Anthony All Stars
My Baby Gone To Jail
My Baby's Gone To Jail
Meu bebê se foi para a cadeia
My baby's gone to jail
Ela não vai estar fora por um bom tempo
She won't be out for quite a while
Meu bebê se foi para a cadeia
My baby's gone to jail
Porque ela ateou fogo ao meu filho
Cos she set fire to my child
Sabe o que ela fez?
Do you know what she did?
Ela carvão grelhado o garoto
She charcoal grilled the kid
Então, tem um isqueiro de butano
Then got a butane lighter
Para acender a merda!
To ignite the little shit!
Tudo o que eu estou dizendo é
All I'm saying is
Acho que ela é uma psicopata
I think she's a psychopath
Ela jogou um radiador
She threw a radiator
Em banho da minha irmã
Into my sister' bath
E eu só estou rezando
And I'm just praying
Devo pintar um quadro?
Must I paint a picture?
Tudo o que eu estou esperando é
All I'm hoping is
Que eles não acusá-la
That they don't convict her
Meu bebê se foi para a cadeia
My baby's gone to jail
Ela lê livros para me
She reads books to me
Pelo Marquês de Sade
By the Marquis de Sade
Eu gostaria de repreendê-la
I'd like to reprimand her
Mas é sempre difícil
But it's always hard
E ela é uma sado-masoquista
And she's a sado-masochist
Um anarquista e incendiário
An anarchistic and arsonist
Manic Dalinist depressivo
Manic depressive Dalinist
E ela fica ainda pior quando ela fica pré-menstrual
And she gets worse when she gets premenstrual
Tudo o que eu estou dizendo é
All I'm saying is
Ela precisa de tratamento psiquiátrico
She needs psychiatric care
Ela engoliu lâminas de barbear
She swallowed razor blades
Em verdade ou desafio
In truth or dare
E tudo que eu estou dizendo é
And all I'm saying is
Hey! Dê-lhe um tempo!
Hey! Give her a break!
Vocês todos sabem que
You all know that
Todos nós cometemos erros
We've all made mistakes
Então o quê?
So what?
Então o quê?
So what?
Se eles usarem o laço
If they use the noose
Eles vão quebrar o pescoço muito
They'll crack her pretty neck
Eles vão chamuscar o cabelo
They'll singe her hair
Se ela vai para a cadeira.
If she goes to the chair.
E embora ela cortou meu Ovomaltine com crack -
And although she cut my Ovaltine with crack -
Eu quero ela de volta!
I want her back!
Meu bebê se foi para a cadeia
My baby's gone to jail
Ela pode estar fazendo a vida
She may be doing life
Ela tomou uma espingarda calibre doze
She took a twelve gauge shotgun
E afastou minha esposa
And blew away my wife
Vou pedir ao juiz para se juntar a ela
I'll beg the judge to join her
Em uma cela de seis metros
In a six foot cell
Cos cruzeiro bares para solteiros
Cos cruising singles bars
É pior do que o inferno!
Is worse than hell!
Tudo o que eu estou dizendo é
All I'm saying is
Ela tem essa veia ciumenta
She's got this jealous streak
Vi minha mulher e
Saw my woman and
Cara, ela realmente assustado.
Man, she really freaked.
Tomou essa motosserra de amor
Took that chainsaw of love
Para dizer que estamos através
To say we're through
Cortar meu anel de casamento
Cut off my wedding ring
E levou o meu dedo, também
And took my finger, too
Meu bebê se foi para a cadeia
My baby's gone to jail
Meu bebê está desaparecido
My baby's gone
Meu bebê se foi para a cadeia
My baby's gone to jail
Meu bebê está desaparecido
My baby's gone
Meu bebê se foi para a cadeia
My baby's gone to jail
Meu bebê está desaparecido
My baby's gone
SO WHAT?
SO WHAT!?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doug Anthony All Stars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: