Tradução gerada automaticamente
The Martian's Return
Douglas Castro
O Retorno do Marciano
The Martian's Return
ÉYeah
TunechiTunechi
Estamos de voltaWe back at it
Nada mudou, só o endereço dos chequesAin't nothin' changed but the address on the checks
Ainda sou Weezy F, e o F é de para sempreStill Weezy F, and the F is for forever
Vamos láLet's go
Tô tomando aquele lean, pode derramar na peleI'm sippin' on that lean, might spill it on the mink
Tô com o jogo todo nas mãos, acho que preciso de um terapeutaGot the whole game in my palms, think I need a shrink
Dizem que tô em Marte, tô só mais alto do que pensoThey say I'm on Mars, I'm just higher than I think
Meu flow é como uma fonte, você só vê afundarFlow is like a fountain, you just watch it sink
Coração cheio de valor, você é só um ativo (uh-huh)Got a heart full of equity, you're just an asset (uh-huh)
Minha presença é um presente, embrulha, sou o melhor nissoMy presence is a present, wrap it up, I'm the best at it
De pé nos meus negócios, pegando a base como os pés do Barry BondsStandin' on my business, catch a base like Barry Bonds toes
Sei que tô seguro onde quer que eu vá, sou um macaco em todos os CongosKnow I'm safe wherever I go, I'm an ape in all the Congo's
Tô com o cru, sem filtro, chame de tinta virgemGot that raw, no filter, call it virgin ink
Meus pensamentos são profundos demais, só espero que você consiga pensarMy thoughts are too deep, I just hope you can think
Fora da caixa, sou quem desenhou as linhasOutside the box, I'm the one who drew the lines
Não sigo regras, só procuro os sinaisI don't follow rules, I just look for the signs
Jogos de palavras são um parque, e eu tô no balançoWordplay is a playground, and I'm on the swing
Tô com as punchlines prontas, deixa o refrão cantarGot the punchlines ready, let the chorus sing
É, eu sou o problema, e a solução sou euYeah, I'm the problem, and the solution is me
Tenho o plano pro futuro, você só precisa de uma chaveGot the blueprint to the future, you just need a key
(Uh-huh) Tentam roubar meu coração, mas não têm o código(Uh-huh) They try to steal my heart, but they ain't got the code
Esse é um universo de aranhas, veja a teia se desenrolarThis is a spider-verse, watch the web unfold
Dinheiro na cabeça, me fazendo andar carregadoMoney on my mind, got me walkin' with a load
Ainda sou o Melhor Rapper Vivo, nem tô velhoStill the Best Rapper Alive, I ain't even old
É, a parede pode parecer alta, mas a gente passaYeah, the wall might seem tall, but we gettin' over
Mantemos o nariz bem aberto, sentindo o trevo do novo diaKeep our noses wide open, smellin' that new day clover
Tunechi, baby, te avisei, é minha hora de brilharTunechi, baby, I told ya, it's my time to shine
Essa vida é um filme, e o roteiro é meuThis life is a movie, and the script is mine
Todo dia eu acordo, só pra correr atrás do pôr do solEvery day I'm wakin' up, just to chase the sunset
Tô com o jogo na chokehold, ainda não tirei o dedo deleGot the game in a chokehold, ain't took my thumb off it yet
Você é só uma aposta secundária, eu sou o evento principalYou just a side bet, I'm the main event
Toda vez que solto um verso, é como se viesse do céuEvery time I drop a verse, it's heaven-sent
Tive um Benz quando você tinha uma bike, uhUsed to have a Benz when you had a bike, uh
Agora toda essa cocaína me faz agir como branco (metáfora, entendeu?)Now all this cocaine got me actin' white (metaphor, get it?)
Vejo a dor escondida no meu orgulho, isso é um espelhoI see the pain hidden in my pride, that's a mirror
A mensagem tá ficando clara, meu flow tá ficando mais caroThe message gettin' clearer, my flow is gettin' dearer
Imitam o estilo, mas a alma não é a mesmaThey imitate the style, but the soul ain't the same
Sou um exército de um homem só, isso não é jogo de equipeI'm a one-man army, this ain't a team game
Tô com fogo na barriga, chame de refluxo ácidoGot the fire in my belly, call it acid reflux
Aumentando o volume, checa a mudança de somTurnin' up the volume, check the sound flux
É, o flow é suave, como Jay-Z numa faixaYeah, the flow is smooth, like Jay-Z on a track
Se você não pega a punchline, então tá faltandoIf you don't get the punchline, then you lack
A visão, a missão, a ambiçãoThe vision, the mission, the ambition
Sou a definição de um técnico líricoI'm the definition of a lyrical technician
(Uh-huh) Tentam roubar meu coração, mas não têm o código(Uh-huh) they try to steal my heart, but they ain't got the code
Esse é um universo de aranhas, veja a teia se desenrolarThis is a spider-verse, watch the web unfold
Dinheiro na cabeça, me fazendo andar carregadoMoney on my mind, got me walkin' with a load
Ainda sou o Melhor Rapper Vivo, nem tô velhoStill the Best Rapper Alive, I ain't even old
É, a parede pode parecer alta, mas a gente passaYeah, the wall might seem tall, but we gettin' over
Mantemos o nariz bem aberto, sentindo o trevo do novo diaKeep our noses wide open, smellin' that new day clover
Tunechi, baby, te avisei, é minha hora de brilharTunechi, baby, I told ya, it's my time to shine
Essa vida é um filme, e o roteiro é meuThis life is a movie, and the script is mine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Douglas Castro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: