Tradução gerada automaticamente
Shyne
Dounia
Shyne
Shyne
Eu só posso assistir por tanto tempo, antes de ficar desconfortável
I can only watch for so long, before I get uncomfortable
O centerfold, eu tenho que ser, preste atenção, veja
The centerfold, I gotta be, pay attention, see
Estou terrivelmente ofendido eles estão elogiando a mediocridade
I'm terribly offended they're commending mediocrity
Estamos sinceramente elogiando essa mercadoria?
Are we honestly praising this commodity?
Você se chama de artista, pare, não me faça começar
You call yourself an artist, stop, don't get me started
Pare, não me faça começar
Stop, don't get me started
Não muito de um bebedor porque a merda continua se espalhando
Not much of a drinker 'cause shit keeps spillin' out
E eu posso segurar minha bebida, mas não consigo segurar minha boca
And I can hold my liquor, but I can't hold my mouth
Eu não posso segurar meu tonuge, ele chicoteia quando quer
I can't hold my tonuge, it lashes when it wants
Eu vou culpar a ambiência do aaaa
I'll blame it on the a-a-a-a-ambiance
A culpa é do excesso que envolve as minhas lentes
Blame it on the excess clouding up my lenses
Terminando minha sentença
Finishing my sentence
Meu tipo favorito de vingança está sendo pago
My favorite kind of vengeance is gettin' paid
Olhe para trás na rejeição, e o que fez
Look back at rejection, and what it made
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Vou me esgueirar por trás, pular toda a linha deles
I'ma sneak up from behind, skip the whole line on 'em
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Eu faço como se estivesse tentando flexionar no devido tempo neles
I'ma do it like I'm tryin', flex in due time on 'em
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Vou me esgueirar por trás, pular toda a linha deles
I'ma sneak up from behind, skip the whole line on 'em
Eu poderia apenas puxar uma nova vibe neles
I might just pull a new vibe on 'em
Foda-se uma onda, eu poderia puxar uma nova onda sobre eles
Fuck a wave, I might pull a new tide on 'em
Eu estou fazendo merda que é honesta, não é um produto para um lucro
I'm makin' shit that's honest, ain't a product for a profit
Sim minha mente não está na minha carteira
Yeah my mind ain't on my wallet
Você não vai ouvir "menos eu escrevi
You won't hear it 'less I wrote it
É maluco, então vou eliminá-lo
It's wack then I'll dispose it
O padrão que eu vou definir é o padrão que eu estou apoiando
The standard that I'll be setting is the standard I'm upholding
Nenhuma colher de prata, merda só me fez de ouro
No silver spoon, shit just made me golden
Eu vejo suas cartas e não vou desistir
I see your cards and I ain't folding
Eu tenho um milhão na moldagem, porque a arte leva tempo
I got a million in the molding, 'cause art takes time
E dinheiro, isso fornece paz de espírito
And money it supply peace of mind
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Vou me esgueirar por trás, pular toda a linha deles
I'ma sneak up from behind, skip the whole line on 'em
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Eu faço como se estivesse tentando flexionar no devido tempo neles
I'ma do it like I'm tryin', flex in due time on 'em
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Vou me esgueirar por trás, pular toda a linha deles
I'ma sneak up from behind, skip the whole line on 'em
Eu poderia apenas puxar uma nova vibe neles
I might just pull a new vibe on 'em
Foda-se uma onda, eu poderia puxar uma nova onda sobre eles
Fuck a wave, I might pull a new tide on 'em
Eu vou puxar uma nova maré para eles
I'ma pull a new tide on 'em
Eu vou trazer uma nova vibe para eles
I'ma pull a new vibe on 'em
Eu vou puxar uma nova maré para eles
I'ma pull a new tide on 'em
Foda-se uma onda, eu poderia puxar uma nova onda sobre eles
Fuck a wave, I might pull a new tide on 'em
Eu não estou nisso pelo dinheiro, vou pegá-lo quando estiver pronto
I ain't in it for the money, I'll get it when it's ready
Leve de volta para minha casa, para conversar, Henny
Take it back to my place, for conversation, Henny
Por enquanto eu estou filmando campanhas em Los Angeles com alguns bandidos
For now I'm shooting campaigns in L.A. with some baddies
Sim, com alguns vilões
Yeah, with some baddies
Ganhar a loteria, ser um modelo, ambos os conceitos engraçados
Win the lotto, be a model, both funny concepts
Fiz o meu caminho para um pouco de pão, sim eu finessed
Made my way in for some bread, yeah I finessed
Agora estou tirando fotos para algum tempo de estúdio
Now I'm takin' photos for some studio time
Não consegui fazer isso quando trabalhei de 9 a 5
Couldn't make it by when I worked the 9 to 5
No SoHo, com meus olhos baixos
In SoHo, with my eyes low
Deslocamento de fechamento me fez parecer loco
Closing shift got me lookin' loco
iPhone com o vidro quebrou
iPhone with the glass broke
E meu dinheiro mal parecia me levar de volta para casa
And my money barely seemed to get me back home
Sim, vamos nos mudar para Jersey no seu último ano
Yeah we gonna move to Jersey for your senior year
Rápido, desligue a TV porque o senhorio aqui
Quick, turn off the TV 'cause the landlord here
Você ainda tem que pegar o trem, vá para a escola no Queens
You still gotta take the train though, go to school in Queens
E tenha uma educação para poder morar no Queens
And get an education so you can live in Queens
Porque eu não tenho meios, sua mãe cansada
'Cause I ain't got the means, your mama gettin' tired
E quando eles perguntam o que eu faço eu sinceramente quero mentir
And when they ask what I do I honestly wanna lie
Ranking não é muito alto
Ranking ain't too high
Não termine onde estou, me prometa que vai tentar
Don't end up where I am, promise me that you'll try
Eu sei que você quer cantar, você pode fazer isso do lado
I know you wanna sing, you can do that on the side
Não é sobre o dinheiro, é mais sobre o orgulho
It ain't about the money, it's more about the pride
Mas eu espero te deixar orgulhosa, mamãe
But I hope I make you proud still, mama
Espero que eu segure um Grammy como um diploma
Hope I hold a Grammy up like a diploma
E quando eu vou para a escola, tenho meu pão
And when I do go to school, have my bread up
Nós estamos endividados o suficiente
We've been in debt enough
Nós estivemos estressados o suficiente
We've been stressed enough
Foi em dívida suficiente, foda-se
Been in debt enough, fuck
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Vou me esgueirar por trás, pular toda a linha deles
I'ma sneak up from behind, skip the whole line on 'em
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Eu faço como se estivesse tentando flexionar no devido tempo neles
I'ma do it like I'm tryin', flex in due time on 'em
Eu sou um shyne neles, eu sou um shyne neles
I'ma shyne on 'em, I'ma, I'ma shyne on 'em
Vou me esgueirar por trás, pular toda a linha deles
I'ma sneak up from behind, skip the whole line on 'em
Eu poderia apenas puxar uma nova vibe neles
I might just pull a new vibe on 'em
Foda-se uma onda, eu poderia puxar uma nova onda sobre eles
Fuck a wave, I might pull a new tide on 'em
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dounia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: