Transliteração e tradução geradas automaticamente
كلشي بالمكتاب (kolchi belmouktab)
دوزي (Douzi)
Tudo no livro (kolchi belmouktab)
كلشي بالمكتاب (kolchi belmouktab)
Está tudo no livro
كلشي بالمكتاب
kulshi bilmaktab
Jenny, com a doçura da língua, está no mundo, Mola Nubia
جيني بحلاوة اللسان رالدنيا مولا نوبة
jini bihlawat al-lisan raldunya moola nawba
Pelos seus olhos eu te entendi sem demorar
من عينيك أنا فهمتك بلا مانطولوا الهضرة
min 'aynik ana fahemtak bala mantoolu al-hadra
Não faça nenhum esforço para encontrar paz e arrependimento
مانزيدش الجهد تقادا لي هادي والتوبة
manzidsh al-juhd taqada li hadi wal-tawba
Seus batimentos cardíacos pararam e meu coração está doendo
دقات قلبك وقفوا و أنايا قلبي مضرار
daqat qalbak waqfu wa anaya qalbi mudarar
Diga-me Kinder Tanensak
قولي لي كيندير تاننساك
qouli li kayndir tanansak
Meu coração que te queria, você pisou em mim até para me matar
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتاك
qalbi lli bghak mshit 'aliya hatta walfitak
Não vejo mais meu coração se arrependendo
مانزيدش أنا را قلبي تاب
manzidsh ana ra qalbi tab
Está tudo no livro
ياك كلشي بالمكتاب
yak kulshi bilmaktab
Além da capa, eu li o livro
غير من الغلاف قريت الكتاب
ghir min al-ghilaf qrit al-kitab
Contamos os dias e ele vem até mim todas as noites
نحسب أنا الايام و يجيني فكل ليلة
nhasib ana al-ayyam wa yjini fkul layla
O golpe aconteceu recentemente e não achei ruim
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
jatni al-darba min qarib wama dhaniha fih
Você bateu com a cabeça, onde está o longo caminho pela frente?
زربتي على راسك فين غادا رالطريق طويلة
zarabti 'ala rask fin ghada raltariq tawila
O que guardamos entre nossas asas, muitas vezes negligenciamos
اللي نديرو بين جناحي گاعما نفرط فيه
lli ndiru bayn janahi ga'ama nafrat fih
Numa onda de saudade, Anaya está flutuando
في مواج الشوق انايا عايم
fi mawaj al-shawq anaya 'ayim
Eu precedi o bom e voltei para mim com o defeito
سبقت الخير وتردت ليا انا بالعيب
sabaqat al-khayr watradt liya ana bil'ayb
Meu coração está cheio ou você tem mais vida
قلبي عامر او زدتو محاين
qalbi 'amer aw zditu muhayin
Qual é o problema com nosso Senhor e não há dificuldades entre nós?
واش من مولانا ولا شدات فينا شي عين
wash min mawlana wala shadat fina shi 'ayn
Diga-me Kinder Tanensak
قولي لي كيندير تاننساك
qouli li kayndir tanansak
Meu coração que queria você, você pisou em mim até para me matar
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتاك
qalbi lli bghak mshit 'aliya hatta walfitak
Não vejo mais meu coração se arrependendo
مانزيدش أنا را قلبي تاب
manzidsh ana ra qalbi tab
Está tudo no livro
ياك كلشي بالمكتاب
yak kulshi bilmaktab
Além da capa, eu li o livro
غير من الغلاف را قريت الكتاب
ghir min al-ghilaf ra qrit al-kitab
Contamos os dias e ele vem até mim todas as noites
نحسب أنا الايام و يجيني فكل ليلة
nhasib ana al-ayyam wa yjini fkul layla
O golpe aconteceu recentemente e não achei ruim
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
jatni al-darba min qarib wama dhaniha fih
Você bateu com a cabeça, onde está o longo caminho pela frente?
زربتي على راسك فين غادا رالطريق طويلة
zarabti 'ala rask fin ghada raltariq tawila
O que guardamos entre nossas asas, muitas vezes negligenciamos
اللي نديرو بين جناحي گاعما نفرط فيه
lli ndiru bayn janahi ga'ama nafrat fih



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de دوزي (Douzi) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: