My Once Upon a Time
Dove Cameron
Meu Era Uma Vez
My Once Upon a Time
Aqui está você sozinha, e você merece
Here you are alone, and you deserve it
Seus amigos se transformaram em pedra
Your friends have turned to stone
E a culpa é sua
And that's on you
Você tinha uma causa para servir, mas você serviu?
You had a cause to serve but did you serve it?
Ou você se viu de um modo que não era real?
Or did you see yourself in a way that wasn't true?
Este não é o conto de fadas do seu pai
This is not your father's fairytale
E não, não é culpa da sua mãe que você falhou
And no, it's not your mother's fault you fail
Então, quando a sua história vir a luz
So when your story comes to light
Tenha certeza de que a história que eles escrevem
Make sure the story that they write
Seja: Era uma vez, uma menina que tentou mais
Goes once upon a time a girl tried harder
Era uma vez, ela tentou de novo
Once upon a time she tried again
Era uma vez, uma escolha ousada
Once upon a braver choice
Ela se arriscou, ela usou a voz dela
She took a risk, she used her voice
E esse será o meu: Era uma vez
And that will be my once upon a time
Desta vez
This time
Por que contar todas aquelas mentiras?
Why tell all those lies?
Você não se sente digna
You feel unworthy
Como se não houvesse um chão firme para você pisar
Like there isn't solid ground for you to stand
Mas uma pilha de mentiras não é uma base firme
But a sack of lies is not a firm foundation
Você não pode construir um castelo
You cannot build a castle
Em uma montanha feita de areia
On a mountain made of sand
Este não é o desejo obscuro da sua mãe
This is not your mother's dark desire
E não, não é o cabelo flamejante do seu pai
And no, it's not your father's hair on fire
Acontece que é você que não está acordada
Turns out it's you who's not awake
Então se houver alguma mudança que você quer fazer
So if there's change you wanna make
Aceite: Era uma vez, ela lutou com um dragão
Take once upon a time she fought a dragon
Era uma vez, aquela fera era eu
Once upon a time that beast was me
Era uma vez, uma juventude desperdiçada
Once upon a misspent youth
Ela enfrentou a si mesma, ela falou a verdade
She faced herself, she spoke the truth
É assim que eu vejo meu Era uma vez
That's how I see my once upon a time
Dessa vez
This time
A vida não é um livro de histórias
Life is not a storybook
Mas a vida se desenrola em capítulos
But life unfolds in chapters
Vire a página, comece a fazer as pazes
Turn the page and start to make amends
Não há garantia pré-escrita
There's no pre-written guarantee
De: Felizes para sempre
Of happily ever after
Entre em sua grandeza
Step into your greatness
Antes que sua história termine
Before your story ends
Então, quando sua história terminar
So when your story ends
Eles irão dizer
They'll say
Era uma vez, garota voou mais alto
Once upon a time a girl flew higher
Era uma vez, ela vez as coisas certas
Once upon a time she made things right
Era uma vez, um empate que a ajudou
Once upon a tie that binds
Ela mudou seu coração, para mudar a mente deles
She changed her heart, to change their minds
Esse tem que ser meu: Era uma vez
That's got to be my once upon a time
Esse: Era uma vez
This once upon a time
Eu finalmente vejo meu: Era uma vez
I finally see my once upon a time
Desta vez
This time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dove Cameron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: