Tradução gerada automaticamente
Madam Monroe
Down By Fire
Senhora Monroe
Madam Monroe
Eu me lembro dos dias em que você ainda se sentia vivaI remember days when you still felt alive
Dias em que eu sabia que você estava ao meu ladoDays when I knew you were by my side
Agora vejo o vazio olhando em seus olhosI see emptiness now looking into your eyes
Olhos que brilhavam e uma alma que iluminavaEyes that would shine and a soul that would glow
O anjo que você foi não faz tanto tempo assimThe angel you were not so long ago
Agora sem vida, quando foi que você deixou suas asas irem?Now lifeless, when did you let your wings go?
O tempo vai passar e a vida com certeza vai nos mudarTime will pass and life will surely change us
Nossos amigos mais próximos vão se tornar nossos inimigosOur closest friends will become our enemies
Todos sabemos que uma escolha pode nos fazer ou nos quebrarWe all know one choice can make or break us
Depende de você, vai correr a corrida ou vai desistir?It's up to you, will you run the race or walk away?
A verdadeira vida está batendo, na porta do seu coraçãoTrue life is knocking, On your heart's front door
Quero te ensinar, quero te mostrar, você pode viver por muito maisI wanna teach you, I wanna show you, You can live for so much more
A liberdade está chamando, você vai pegar minha mão?Liberty is calling, Will you take my hand?
Quero te alcançar, quero te ajudar, vou te tirar da areia movediçaI wanna reach you, I wanna help you, I'll pick you up from sinking sand
Eu vi a maneira como você vive sua vidaI've seen the way that you live your life
Com medo de sentir, emoções disfarçadasAfraid to feel, emotions in disguise
Você não está bem, mas usa uma máscara que diz que estáYou're not fine but you wear a face that says you are
Então, passe pó no seu nariz, coloque seus sapatos elegantesSo powder your nose, put on your fancy shoes
Fuja, fuja das mentiras e do abusoRun away run away from the lies and abuse
Todos os produtos desse mundo não podem esconder a verdadeAll the products in this world cannot hide the truth
O tempo vai passar e a vida com certeza vai nos mudarTime will pass and life will surely change us
Nossos amigos mais próximos vão se tornar nossos inimigosOur closest friends will become our enemies
Todos sabemos que uma escolha pode nos fazer ou nos quebrarWe all know one choice can make or break us
Depende de você, vai correr a corrida ou vai desistir?It's up to you, will you run the race or walk away?
A verdadeira vida está batendo, na porta do seu coraçãoTrue life is knocking, On your heart's front door
Quero te ensinar, quero te mostrar, você pode viver por muito maisI wanna teach you, I wanna show you, You can live for so much more
A liberdade está chamando, você vai pegar minha mão?Liberty is calling, Will you take my hand?
Quero te alcançar, quero te ajudar, vou te tirar da areia movediçaI wanna reach you, I wanna help you, I'll pick you up from sinking sand
(E eu) Estarei sempre aqui por você (E eu) Nunca vou desistir de você(And I) I will always be there for you (And I) I will never give up on you
(E eu) Estarei sempre aqui por você (E eu) Nunca vou desistir de você(And I) I will always be there for you (And I) I will never give up on you
A verdadeira vida está batendo, na porta do seu coraçãoTrue life is knocking, On your heart's front door
Quero te ensinar, quero te mostrar, você pode viver por muito maisI wanna teach you, I wanna show you, You can live for so much more
A liberdade está chamando, você vai pegar minha mão?Liberty is calling, Will you take my hand?
Quero te alcançar, quero te ajudar, vou te tirar da areia movediçaI wanna reach you, I wanna help you, I'll pick you up from sinking sand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Down By Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: