Tradução gerada automaticamente
We About to Get Fucc Up
D.p.g
Vamos Ficar Chapados
We About to Get Fucc Up
O que a gente vai fazer, mano?What we 'bout to do cuz?
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Cigarros, heroínaCigarettes, heron
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Cocaína, crack, gelo, acende issoCoke, crack, ice, blaze it up
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Sherm, shermSherm, sherm
Maconha top, swisher sweetsBomb weed, swisher sweets
Todo tipo de coisa que a gente precisaAll types of shit we need
Me deixa chapado todo diaGet me high ever day
Passando, me dá um baseadoPassing by give me weed
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Estimulantes, depressivos, metanfetaminasUppers, downers, methamphetamines
[Kurupt][Kurupt]
Os bastões de sherm me fazem flutuar, eu equilibro o movimentoSherm sticks get me to floating I'm a balance the motion
Continuo fumando, continuando, fumando e engasgandoI keep toking, keep loccing, keep smoking, and choking
Continuo cheirando, mirando, paranoia reiniciandoKeep tooting, keep aiming, paranoid rebooting
Continuo me preparando pra estourar e atirarKeep setting, getting prepared for busting and shooting
Eu me sinto ótimo, super, porque eu posso voar, tô chapadoI feel great, super cuz, I can fly, I'm high
Sou a maior coisa que um filho da puta pode ver na vidaI'm the biggest thing a motherfucker could see in his life
Meus olhos estão baixos, chapado, nível sensível sem amarrasI got low eyes, high, sensitive level with no ties
Exceto pros meus parças, minha família e minha vidaExcept to my homeboys, my family, and my life
[Daz][Daz]
Pega seus isqueiros e se prepara pra queimarGet your lighters and prepare for the brush fire
Fica chapado, e chapado, e chapado, cada vez mais chapadoGet high, and high, and high, more and more high
Irmão, a gente tá chapado? Todo dia, o dia todo, a noite todaNigga is we fucked up? Everyday, all day, all night
Todo dia a noite toda, toda noite, porraEveryday all fucking night , every motherfucking night
Com uma garrafa de Hennessy eu tô no clima, com um quilo de maconhaWith a fifth of Hennessy I'm buzzed, with a quarter pound of bud
Eu e meus manos somos conhecidos por fumar até não aguentarMe and my niggas is known to smoke it smoke it up
Eu tomo pílulas, volto pro clima de matarI pop pills, get back in the mood to kill
Ficando mais doente que doente, ficando mais real que realGetting iller than ill, getting realer than real
E você, conhece as drogasWhat about you, you know the drugs
Então todos os meus manos e minhas minas agoraSo all my niggas and my bitches right about now
[Refrão][Chorus]
(Você sabe que vamos ficar chapados!)(You know we about to get fucked up!)
Fumando maconha na calçadaSmoking weed on the curb
Vejo meu parça relaxando, tomando um gole?See my homeboy chilling swigging ?
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Pra todos os meus fumantes, fumando doidoTo all my smokers smoking dope
Por favor, não overdose, por favor, não overdosePlease don't over dose please don't overdose
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Ficando chapado, saindo, pode ser que eu bataGetting high, dipping bye, just might crash
É quando eu tô chapado, eu saio e corroThat's when I'm high I dip and dash
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Eu fumo maconha e hashI smoke weed and hash
Eu faço toda a grana, eu faço toda a granaI makes all the cash, I makes all the cash
[Kurupt][Kurupt]
Eu fico quente o suficiente pra tocar fogo e apagarI get hot enough to touch fire and make it go out
Eu vou a 20 mil léguas abaixo do mar e não me afogoI get 20 leagues beneath the sea and I won't drown
Eu vou aparecer onde você menos esperaI'm a emerge where you least expect me to emerge
E tô muito violento agora com uma descarga elétricaAnd I'm very violent right now with an electrical surge
Como estamos flutuando como nuvens e eu tô carregado de eletricidadeSince we floating like clouds and I'm surging with electricity
Sou uma nuvem elétrica e vou te ferrarI'm an electrical cloud and I'll fuck you up
Pra resumir, dá uma tragada do meu 'portTo make a long story short take a tote of my 'port
Então vai pra oeste, mano, de volta pra fortalezaThen head westbound homie, back home to the fort
Sou um verde Berea, sou um cafetão e tenho minasI'm a green Berea I'm a pimp and I got ho's
Que me compram coisas legais, joias e roupasThat by me nice things, jewelry and clothes
Eu fico chapado e começo a viajar, mas tá tudo certoI get high and get to trippin', but that's alright
Você sabe o que fazemos de dia e o que fazemos de noiteYou know what we do in the day and what we do in the night
[Daz][Daz]
Estamos fumando maconha top, estamos fumando maconha topWe smoking bomb bomb we smoking bomb bomb
Estamos fumando maconha, da bomb ba da ba bomb bombWe smoking bomb da bomb ba da ba bomb bomb
Estamos fumando maconha top, estamos fumando maconha topWe smoking bomb bomb we smoking bomb bomb
Estamos fumando maconha, da bomb ba da ba bomb bombWe smoking bomb da bomb ba da ba bomb bomb
Tira a cabeça da bunda e acende a gramaGet your head out your ass and blaze up the grass
Faz o que eu disse, rápido e ligeiroDo what I said real quick and real fast
Papel de cigarro ou um zigCigar paper or a zag
Estamos lidando com onças, irmão, você ainda tá lidando com sacosWe fucking with ounces nigga you still fucking with them bags
Irmão, não me faça rirNigga don't make me laugh
O seu tá cheio de sementes e o meu tá limpoYours is heavily seeded and mines weeded
Enfia isso na bunda, irmão, não quer bater?Stuff it in your ass nigga won't you beat it
Eu faço do jeito que eu quero e quero como eu possoI do it like I want it and want it how I can get it
E fiz do jeito que eu queriaAnd did it just how I want it
(você vê que não é nada)(you see it ain't no thang)
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Porque não é nadaCuz it's nothing
E ver que nada de nada não dá em nadaAnd see nothing from nothing leaves nothing
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Gastando grana, fumando árvoresSpending G's smoking trees
Todo dia, todo dia, a semana toda e não é nada pra mimEvery day every day all week and it's nothing to me
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Heroína, sabe que é topHeron, know it's the bomb
Dá uma tragada mais uma vezHit it like one more time
(Vamos ficar chapados!)(We about to get fucked up!)
Crack, maconha, pílulas, sherm quente,Crack, weed, pills, hot sherm,
Regulando pra fazer grana, granaRegulate to make paper, paper
(É grana, irmão. Todos os meus manos chapados, armados.(It's money nigga. All my niggas getting high packing heat.
É, todos os meus manos de X, uh huh, todos os meus G's.)Yeah, all my niggas off X, uh huh all my G's.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.p.g e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: