Tradução gerada automaticamente
Wie Lang Dauert Die Nacht Noch An
D:Projekt
Wie Lang Dauert Die Nacht Noch An
der schmerz dringt bis in den verstand - du hast es wieder getan.
füllst deine leere in dir drin – nur ohne inhalt, ohne sinn.
was du suchst wirst du da nicht finden – sieh doch nach vorn und nicht
nach hinten.
sieh auf zu dem, der ewig trohnt – für den zu leben es sich lohnt.
er kann dir geben was du suchst, wonach dein innerstes nur ruft.
er lindert schmerzen, heilt die wunden. hält treu zu dir, auch in den
stunden - wo deine hoffnung dich verlässt.
wie lang dauert die nacht noch an?
wie lang wird es noch dunkel sein?
zeig mir den weg zurück !
kann ich im kampf bestehen?
den morgen wieder sehen?
für mich den pfad zurück!
der neue tag tränkt deine leere – lebst ein leben ohne ehre
widerspiegelst was geschah, was der grund der narben war
die tief in deiner seele schmerzen, sie dringen weit bis in die herzen
die in der stadt da draußen gehen, und ohne es zu sehen -
das wort, dass deinem fuße leuchtet, als licht auf deinem weg.
du hältst das leben in der hand ich bin nach dir benannt – unverkannt!
Quanto Tempo Mais a Noite Vai Durar
a dor penetra até a mente - você fez de novo.
preenche seu vazio por dentro - só sem conteúdo, sem sentido.
O que você busca não vai encontrar - olhe pra frente e não
para trás.
Olhe para aquele que eternamente reina - por quem vale a pena viver.
Ele pode te dar o que você procura, aquilo que seu íntimo só clama.
Ele alivia dores, cura feridas. Fica ao seu lado, mesmo nas
horas - quando sua esperança te abandona.
Quanto tempo mais a noite vai durar?
Quanto tempo vai continuar escuro?
Mostre-me o caminho de volta!
Posso resistir na luta?
Ver o amanhecer novamente?
Para mim, o caminho de volta!
O novo dia preenche seu vazio - vive uma vida sem honra.
Reflete o que aconteceu, qual foi a razão das cicatrizes
que doem profundamente na sua alma, penetram até os corações
que na cidade lá fora andam, e sem perceber -
a palavra que brilha aos seus pés, como luz no seu caminho.
Você segura a vida na mão, eu sou nomeado por você - sem ser reconhecido!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D:Projekt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: