Tradução gerada automaticamente
Madame la chance (feat. Dry, Jr O Chrome & Pétrodollars)
Dr. Beriz
Madame la chance (feat. Dry, Jr O Chrome & Pétrodollars)
Madame la chance (feat. Dry, Jr O Chrome & Pétrodollars)
Eu sou um dos milhões que desaparecem sem consequências
Je fais partie des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Eu sou uma das milhões de pessoas que desaparecem sem serem pensadas
Je fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense
Eu sou um dos milhões que desaparecem sem consequências
Je fais parti des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Eu sou uma das milhões de pessoas que desaparecem sem serem pensadas
Je fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense
Ela nunca se casou comigo
Elle ne m'a jamais épousé
Alguns chamam de sorte, eu nunca estou do meu lado
Certains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
Às vezes eu pensei que ela estava me chamando
J'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
No mesmo comprimento de onda
Sur la même longueur d'onde
Mas muitas vezes era o outro cara
Mais c'était souvent l'autre type
Para quem ela explodiu o teto
À qui elle faisait sauter l'plafond
Ela sempre me ignorou
Elle m'a toujours contourné
Dor no coração, sonho em rejeitá-lo
Peine de cœur, je rêve de la détourner
Alguns são tocados pela graça, outros pelo azar
Certains sont touchés par la grâce d'autres par la poisse
Eles me dizem "escolha seu caminho", enquanto na minha frente há apenas um beco sem saída
On me dit "choisis ta voie" alors que face à moi y a qu'une impasse
Eu vi que não estava tocando o gol mesmo com a decisão dos passes
J'ai vu j'touchais pas au but même au gré des passes
Porque, acostumado com as laterais, tenho pouco cara a cara
Car habitué du banc de touche j'ai peu de face-à-face
Mas parece que isso não acontece apenas com os outros
Mais il paraît que ça n'arrive pas qu'aux autres
Mas somos nós que pagamos a conta
Mais c'est les nôtres qui payent la note
Eu gosto de todos esses Boeings, meu sonho é mandá-la embora
Moi comme tous ces Boeings, mon rêve est de la détourner
Ao pé da parede, como posso vê-la se estou de costas
Au pied du mur, comment la voir si j'ai le dos tourné
Eu vi a felicidade passar como uma estrela cadente
J'ai vu le bonheur passer comme une étoile filante
Vai comemorar a véspera de ano novo em um capuz, mas sem uma guirlanda
Ça va fêter le réveillon sur un capot mais sans guirlande
Aposto tudo na escrita, para não acabar líder de gangue
J'ai tout misé sur l'écriture à défaut de finir chef de gang
As únicas estrelas que vemos brilhando estão nos estádios ou na Champs
Les seuls étoiles qu'on voit briller se trouvent dans les stades ou sur les Champs
Nem sempre estive no topo, além disso me pergunto quando meu projeto
J'ai pas toujours été au top, d'ailleurs je me demande à quand mon projet
Levei muito tempo, mas aprender a segurar sem flexionar os joelhos
J'ai mis du temps mais pour apprendre à tenir sans fléchir sur les genoux
Alguns esperam sem pensar com as narinas cheias de pó
Certains l'attendent sans réfléchir avec les naseaux pleines de poudres
Nós o cobiçamos ao luar, assim como nas tribos da Papuásia
On la convoite au clair de lune tout comme dans les tribus Papoue
Ela nunca se casou comigo
Elle ne m'a jamais épousé
Alguns chamam de sorte, eu nunca estou do meu lado
Certains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
Às vezes eu pensei que ela estava me chamando
J'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
No mesmo comprimento de onda
Sur la même longueur d'onde
Mas muitas vezes era o outro cara
Mais c'était souvent l'autre type
Para quem ela explodiu o teto
À qui elle faisait sauter l'plafond
Ela sempre me ignorou
Elle m'a toujours contourné
Dor no coração, sonho em rejeitá-lo
Peine de cœur, je rêve de la détourner
Eu vejo o paraíso a poucos quilômetros de distância
Je vois le paradis à quelques kilomètres
O navio virou e minha estrela da sorte mais tarde viu o mesmo
Le navire a chaviré et ma bonne étoile après vit la même
Meu desespero companheiro me lembra que não podemos nadar
Mon compagnon le désespoir me rappelle qu'on ne sait pas nager
Minha prole nunca saberá onde meu corpo pode ter falhado
Ma descendance ne saura jamais où mon corps a pu échouer
Quantos perderam suas vidas
Combien en ont perdu la vie
(Somos milhares)
(Nous sommes des milliers)
E quantos pensam sobre isso todos os dias
Et combien y pensent tout les jours
(Somos milhões)
(Nous sommes des millions)
E se ninguém se mover
Et si personne bouge
(Seríamos bilhões)
(On serait des milliards)
Ela nunca se casou comigo
Elle ne m'a jamais épousé
Alguns chamam de sorte, eu nunca estou do meu lado
Certains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
Às vezes eu pensei que ela estava me chamando
J'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
No mesmo comprimento de onda
Sur la même longueur d'onde
Mas muitas vezes era o outro cara
Mais c'était souvent l'autre type
Para quem ela explodiu o teto
À qui elle faisait sauter l'plafond
Ela sempre me ignorou
Elle m'a toujours contourné
Dor no coração, sonho em rejeitá-lo
Peine de cœur, je rêve de la détourner
Dor sem medicação
Une douleur sans médicament
Estou falando sobre uma vida de terceiro mundo
Je vous parle d'une vie du tiers monde
O valor de uma alma de diamante
La valeur d'une âme en diamant
Desprezado que vem do terceiro mundo
Méprisée qui vient du tiers monde
Eu sou o reflexo do que vivo, avanço com um olhar de gelo
J'suis le reflet de ce que je vis, j'avance avec un regard de glace
O conhecimento é uma arma, podemos ferir com palavras
Le savoir est une arme, on peut blesser avec des mots
Se eu te contasse sobre minha vida, realmente acredito que você estava chorando em meu lugar
Si j'te racontais ma vie j'crois bien que tu pleurais à ma place
Sempre segurei minhas lágrimas porque não gosto de desperdiçar água
J'ai toujours retenu mes larmes parce que j'aime pas gaspiller l'eau
Ficar lúcido já é um sucesso
Rester lucide, c'est déjà une réussite
Se eu tiver que morrer com uma arma eu penso no roubo, não no suicídio
Si j'dois mourir avec une arme je pense au braquage pas au suicide
Ela me abandonou desde aquele dia não está bem
Elle m'a abandonné depuis ce jour-là ça va pas
Alguns chamam de sorte, eu chamo de baraka
Certains l'appellent la chance, moi j'appelle ça la baraka
Quando eu era pequeno eu achava que era o favorito dele
Quand j'étais petit je croyais que j'étais son préféré
Eu escapei por pouco quando os outros estavam tirando os sapatos
J'y échappais de justesse quand les autres se faisaient déferrer
Ela me liga de volta com máscara tantas vezes que eu não atendo
Elle me rappelle en masqué donc souvent je décroche pas
Eu pensei que ela estava me chutando na verdade era uma bagatela
Je croyais qu'elle me faisait du pied en fait c'était un croche-patte
Ela nunca se casou comigo
Elle ne m'a jamais épousé
Alguns chamam de sorte, eu nunca estou do meu lado
Certains l'appellent la chance, moi elle n'est jamais de mon côté
Às vezes eu pensei que ela estava me chamando
J'ai cru des fois qu'elle me faisait signe
No mesmo comprimento de onda
Sur la même longueur d'onde
Mas muitas vezes era o outro cara
Mais c'était souvent l'autre type
Para quem ela explodiu o teto
À qui elle faisait sauter l'plafond
Eu sou um dos milhões que desaparecem sem consequências
Je fais partie des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Eu sou uma das milhões de pessoas que desaparecem sem serem pensadas
Je fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense
Eu sou um dos milhões que desaparecem sem consequências
Je fais partie des millions de gens qui disparaissent sans conséquence
Eu sou uma das milhões de pessoas que desaparecem sem serem pensadas
Je fais partie des millions de gens qui disparaissent sans qu'on y pense
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Beriz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: