Tradução gerada automaticamente

Livin' A Dream
Dr. Dog
Vivendo um Sonho
Livin' A Dream
Foi um sonho que eu tiveWas this a dream I had
Ou isso é real?Or is this for real?
Pra onde eu fui a partir daquiWhere did I go from here
E como foi a sensação?And how did it feel?
Você só tem um pedaço de tempoYou only get one piece of time
E um espaço pra ocuparAnd one space to take up
Porque no dia em que você morrer'Cause on the day that you die
Você não vai precisar acordar.You don't have to wake up.
Nada é exatamente como pareceNothing is quite like it seems
Quando você vive sua vida em um sonho.When you're living your life in a dream.
É só hora do almoçoIt's only lunchtime
Ah, mas ele está tão cansado.Aw, but he's so tired.
E se ele escorregarAnd if he slips away
Com certeza será demitido.He will surely be fired.
Então ele mantém a cabeça nas nuvensSo he keeps his heads in the clouds
Como se fosse algum tipo de travesseiroLike it's some kind of pillow
E ele balança de um lado pro outroAnd he blows from side to side
Como um chorão chorando.Like a weeping willow.
Nada é exatamente como pareceNothing is quite like it seems
Quando você vive sua vida em um sonho.When you're living your life in a dream.
Às vezes você não consegue evitar de gritarSometimes you can't help but scream
Quando acorda vivendo um sonho.When you wake up living a dream.
Falado:Spoken:
Cem anos a partir de agora, quando nossos netos já tiverem transado,One hundred years from now when our grandkids have all had sex,
vão olhar pra trás e saber o que perderam?will they look back to the past and know what they've missed?
Vão achar que tivemos uma vida melhor do que a deles?Will they think we had it better than the way they have it then?
Vão olhar pra um shopping onde antes havia um campo?Will they gaze at a strip mall where a field had once been?
Vão pensar que nasceram tarde, como a gente pensa agora?Will they think they're born late like the way we now do it?
Ou vão xingar o presente e dar razão a ele?Or will they curse at the present and lend credence to it?
Vão ouvir todas as músicas antigas e achar que são verdadeirasWill they hear all the old songs and think they're all true
E odiar suas próprias músicas e tudo que é novo?and hate all their own songs and everything new?
Bem, eu estou aqui pra te contar algo que é conhecido,Well I'm here to tell you something that's known,
de alguém que viveu isso, de alguém que cresceu,from someone who's lived it from someone who's grown,
do alguém que um dia emprestou uma casa.the somebody who somebody once loaned a home to.
A grama é sempre mais verde, o passado é sempre mais limpo,The grass is always greener, the past is always cleaner,
o presente é uma droga e todo mundo é mais cruel.the present is crap and everyone's meaner.
Dizem que estamos indo em direção a algoThey say we're moving towards something
mas eu acho que estamos fugindo de algo.but I think we're moving from something.
Tem gente que é mais apáticaThere are some folks who are more apathetic
e tem gente que só pensa em grana.and then there are some folks who are more money grubbin'.
Bem, eu sei que sempre houve ganância e terras verdes,Well, I know there's always been greed and green acres,
e guerra e pacificadores.and war and peace makers.
E então tem os que tiram e os que deixam,And then there's your takers and your leavers,
os que têm e os que precisam.your havers and your needers.
E nessa grande espuma enquanto passamos pela massa,And in this great froth as we skim through the batter,
há agora muito mais dos primeiros e menos dos últimos.there's now many more of the former and less of the latter.
Ajude-nos a sair desse desastreHelp us climb out of this pitfall disaster
liderado por dinastias, charlatães, mas não por poetas.led by dynasties, charlatans, but not poetasters.
Onde há uma desconexão mortal gerada por uma conexão glutona,Where there is a mortal disconnect spawned by gluttonous connection,
de onde você escolhe sua própria cultura sem discrição.where you pick your own culture without viewer discretion.
Onde não há mais história e nada é aprendido.Where there is no more history and nothing is learned.
Onde você rejeita todos os seus parentes e todas as suas pontes estão queimadas.Where you shun all your kin and all your bridges are burned.
Onde você é o que compra e você é o que possui;Where you are what you buy and you're who what you own;
e você pensa em si mesmo e vive todo sozinho.and you think of yourself and you live all alone.
Você se faz sentir bem quando tudo está errado.You make yourself feel fine when everything's wrong.
O mundo continua girando, mas você é frágil como osso.The world keeps turning but you're brittle as bone.
Então, para todos vocês, futuros sonhadores, amantes e os que vão embora,So to all you future dreamers and lovers and leavers,
para todos que sabem que ainda há algo entre nós que nos uneto all those who know there's still something between us that binds us
e nos lembra de tempos que passaram,and reminds us of times that passed,
eu agradeço por vocês ouvirem o último suspiro de um homem.I appreciate you listening to this one man's last gas.
Apesar de todas as palavras que não conseguimos encaixar em uma canção,In spite of all the words that we can't fit to song,
eu agradeceria se vocês tirassem as vendas dos olhos, por favor... cantem junto.I'd thank you to take off your eye shades, please... sing along.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Dog e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: