Tradução gerada automaticamente
Brothers Feel Fly
Dr. Doom
Irmãos Se Sentindo Bem
Brothers Feel Fly
Yo, eu comprei esse álbum, cara, é uma bostaYo, I bought that album man, its wack man
Tô te falando, não gosto dissoIm tellin you, I dont like it
Vou ser honesto, manoIma be honest man
Honesto?Honest?
Tô falando sério, tô falando sérioIm dead up, Im serious
Sério?Serious?
Não tô sentindo, cara, as batidas tão fracasI dont feel it man, the drums are too weak
Não sinto os snareI dont feel the snares
Podia ter usado um sample diferenteCoulda used a different type of sample
Você é uma bosta, mano, é..Youre wack man, yeah..
Yo, aquele garoto é uma bosta, o pai dele é uma bostaYo, that kid is wack, his fathers wack
O grupo dele é uma bosta, isso é palavra, palavra, negroHis group is wack, thats word word black
Sou destrutivo, eu entro nesse instrumentalIm detrimental, I hop up on this instrumental
Bato na sua cara com luvas, um monte de gordura cheia de grãosSmack your face with mitts, a pile of grease filled with grits
Queimo você como Teddy Pendergrass, dou um tapinha na sua bundaBurn you like teddy pendergrass, tap you on that ass
Sou o Big Jim, cala a boca, me chama de Jimmy SteelIm big jim, shut your mouth, call me jimmy steel
Não improvisa, banco químico, vocês mantêm a realDont freestyle, chemical bank, yall keep it real
No Lollapalooza, as bundas deles cheias de lugers alemãesOn lollapalooza, their butts packed with german lugers
Em datas de turnê, escondendo muito trampo em caixas de leiteOn tour dates, stashin mad work in milk crates
Grupos de rock levam porrada, caixas de som caem, de costasRock groups get smacked, speakers dropped, on they back
Algum dano, sou bruto, garoto, o sangue tá nos seus joelhosSome damage Im raw, kid the blood is on your kneecaps
Vamos nos arranhar, seu castelo mais do que machucadoLets get scuffed up, your castle more than roughed up
Bolsos com royalties, você não tem, sem lealdadesPockets with royalties, you gets, no loyalties
Isso é palavra, Bill, venda sua casa, hipoteca lá do morroThats word bill, sell your houses mortgage off the hill
Tô falando sério, pescoços, pagando brancos pelo meu AmpexIm for real necks, payin crackers for my ampex
É!Yeah!
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
Você tem discos comerciais, sem grana nos seus bolsos podresYou got commercial records, no monies in your wack pockets
Você é enrolado, meus cartões de crédito tão fazendo trabalhoYou get jerked, my master-charge-cards doin work
Oito mil grills, todas essas cabeças de Franklin, contas grandesEight thousand grills, all these franklin heads, big head bills
Você vai lá, embrulha um sanduíche de bologna na sua mochilaYou go head wrap balogna sandwich in yo backpack
Crianças da escola, sem brincadeira com gravadoras, vocês ainda tão quebradosSchool kids up no joke on record labels, yall still broke
Não tenta me impressionar, quem é esse garoto, parado ao meu lado?Dont flex at me, whos this kid, standin next to me
Eu tenho um sawed-off shotgun versátil, cheques WIC comigoI got versatile sawed-off shotgun wic checks with me
Suckers, sou android, sem tempo pra ficar paranoicoSuckers Im android, no time to feel paranoid
Explodo sua cara, puxo seu crânio pra trás, agora me dá espaçoBlow out your face, pull your skull back, now give me space
Meu disfarce tá pronto, disfarçado, andando de metrôMy wig is ready, disguised, ridin on the subway
Careca na 42nd street, lá em BroadwayBaldhead on 42nd street, down on broadway
Com Tony Lou, saindo da prisão, minha crew de RahwayWith tony lou, out of prison, my crew from rahway
Isso é palavra, Lou, tô em Nova York, tô aqui pra te verThats word lou, Im in new york, Im here to see you
Corta suas faixas fracas, e vomita na sua vinilCut back your weak tracks, and vomit on your vinyl wax
Tô aqui, como gladiador, ar-condicionado centralIm here, like gladiator, air-conditioned central
Você tá fumando fluido de embalsamar, elefantes tão malucosYou smokin embalmin fluid, elephants are mental
Eu tenho sonhos de usar suas partes da sua máquina de dinheiroI got dreams to wear your parts off your cash machine
Isso na vitrine, eu com sacolas, no Wells FargoThats in the window me with bags, in the wells fargo
Mudando sua visão, sou de alta classe, com apetiteChangin your incite, Im high class, with appetite
Você não é competição, pra porcos assados, eu deletoYou no comp, for roast pigs, I delete
Seu estilo é osso do pescoço, meu táxi passa pela sua ruaYour style is neckbone, my cab rides by your street
É!Yeah!
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
Eu arrasto os vagabundos do projeto, luzes do elevador apagadasI twist the bums out the project, elevator lights is out
Vocês querem chegar no Phi B, grande como a família ?Yall wanna step to phi b, big like the ? family
Segurando sua orelha, como se você fosse deficiente, você não consegue ouvirHoldin your ear, like you handicapped, you cant hear
Aperte seu estilo jovem, a entrega não agradaTouch up your young style delivery, dont appeal
Siga as instruções, fácil para sua crew de rapFollow through, instructions easy for your rap crew
Isso é palavra, aquele garoto que você rima, soa como uma bostaThats word, that kid you rapped, sound like booboo
Pés fedidos, com caroços de lâmina, tentando rimar no ritmoStinky feet, with razor bumps, tryin to rap on beat
Eu corto seu farol como carne, cortado, por pesoI cut your fog lamp down like meat, cut, by the pound
Heather B, chega em mim, com seu som finoHeather b, step to me, with your thin sound
Ajusta seus botões, seu engenheiro, mixado como Baskin-RobbinsTwist your knobs, your engineer, mixed like baskin-robs
Você tá nas paradas, com só o suficiente pra pop tartsYou on the charts, with just enough to pop tarts
Cheques de publicação que você assinou, você não ganha respeitoPublishin checks you signed off, you gets no respect
Você consegue alugar o Benz, chorando alto com seu cheque WICYou gets to lease the benz, cryin loud with your wic check
Sem venda no varejo, depósito todas as vendas diretasNo sale retail, deposit all direct sales
É! confiraYeah! check it
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
É o irmão se sentindo bem (irmãos se sentindo bem)Its the brother feelin fly (brothers feelin fly)
É!Yeah!
É.. estilos.. retardados..Yeah.. styles.. retarded..
Irmãos se sentindo bem..Brothers feelin fly..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: