Tradução gerada automaticamente
Body Bag
Dr. Dooom (Kool Keith)
Saco para transportar cadáver
Body Bag
Sim .. Dr. DooomYeah.. Dr. Dooom
Cuidado quando eu entro no seu quartoBeware when I walk in your room
Está certoThat's right
Aka Kool KeithA.k.a. Kool keith
Estou lavando panelas e frigideiras gorilas fritos com batatas fritas de pacoteI'm washin pots and pans fried gorillas with tortilla chips
E clam mergulha minhas calças rasgadas jogando cavaleiro gladys na noite do sustoAnd clam dips my pants ripped playin gladys knight on fright night
Com a carne de búfalo no seu vômito assWith buffalo meat in your ass vomit
suco gástrico com bolas rabanada de um alceGastric juice with french toast balls from a moose
construção pesada convulsão no estômago dobradoHeavy convulsion construction in your stomach tucked in
Deixá-lo com Maalox e óleo de rícino de resíduos tóxicosLeave you with maalox and castor oil of toxic waste
de sua área vago com aroma WherehouseYour area's vacant with wherehouse aroma
excrementos de gato e cavalo cai seu rosto entrou em comaCat turds and horse drops your face went into a coma
Exterminar casas, com cinquenta mouses, fraldas e criançasExterminating houses, with fifty mouses, diapers and kids
Dirigindo caminhões para o negócio roachDrivin trucks for the roach business
Doze a nove I mover sacos para corpos de cedro sinaiTwelve to nine I move body bags to cedar sinai
Comendo colegas de trabalho comida que eu sou grosseiroEatin co-workers food I'm rude
Caminhe no centro da bebida com um cara jockstrapWalk in the beverage center with a jockstrap dude
segurança abordagem com uma entregaApproach security with a delivery
Nunca afirmando um major, cortar cabos de elevadoresNever stating a major, cut cables in elevators
Faça a hora do rush parar elefantes draggin mortos em lojas de departamentoMake the rush hour stop draggin dead elephants in department stores
Enquanto as pessoas compram, com uma pasta de spelmenWhile people shop, with a briefcase from spelmen
Eu tenho que dizer aos homens, desça a minha voltaI have to tell men, get off my back
Estou trabalhando horas extras como um faxineiro com resistênciaI'm workin overtime like a janitor with stamina
Enterrado os últimos corpos no CanadáBuried the last bodies in canada
Em Toronto, eu costumava se masturbar em um condomínio de dez quartoIn toronto, I used to jerk off in a ten room condo
Com graves dr cirurgia. Dooom trabalhando no edifício de escritóriosWith serious surgery dr. Dooom workin in the office building
Dirigindo alguns bronco COMO OJ SimpsonDrivin some bronco like o.j. Simpson
Nervoso fumando um maço de WinstonNervous smokin a pack of winston's
Com vinte e sete pessoas mortas em Pontiac, MichiganWith twenty-seven dead people in pontiac, michigan
Vinte e oito em Denver, vinte e oito anos não me lembroTwenty-eight in denver, twenty-eight I can't remember
Andando por uma cidade chamada gatesvilleWalkin through a town called gatesville
Você otários lá fora sabe como Norman Bates se sentirYou suckers out there know how norman bates feel
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
A partir de uma pequena cidade, que é o direito de um derrubaram casaFrom a little town, that's right a tore down house
Com alguns imóveis em peatskillWith some real estate in peatskill
Corri um mercado de carne por trás Johnny Rockets deI ran a meat market behind johnny rocket's
camionistas pagos para transportar pedaços de corpo a partir do leste para o oestePaid truckers to haul body pieces from the east to the west
Com o diabo com a marca em seu peitoWith the devil branded on your chest
Eu tive que acelerar e o juiz escreveu confessaresI had to step up and the judge wrote confess
Assista toda a cidade Arkansas Kansas deporWatch the whole arkansas kansas city testify
Contra minhas mentiras e meus álibis, fiquei surpresoAgainst my lies and my alibis, I was suprised
Meus advogados vestidos de pretoMy lawyers dressed in black
E um Rolls Royce enterrado na parte de trásAnd a rolls royce buried in the back
Braços faltando, joelhos cortadas para as knubsArms missing, knees cut down to the knubs
Tudo que eu tinha era que as pessoas arranquemAll I had was people to grub
Histórias para contar para o requerenteStories to tell to the enquirer
Como eu definir um grupo de pessoas na discoteca em chamasHow I set a bunch of people in the nightclub on fire
Minha intenção era ficar ainda como SpielbergMy intention was to get even like spielberg
Jogue como Stephen King, crianças do milho em um balançoThrow like stephen king, children of the corn on a swing
I preso agulhas no seu rosto como cabeça de alfineteI stuck needles in your face like pinhead
Você estava morto há oitenta horas em um dormitório da faculdadeYou been dead for eighty hours in a college dorm
Com um temporal, relâmpago com grandes parafusosWith a thunderstorm, lightning with big bolts
Eu costumava sair com jones jim antes de começar os cultosI used to hang with jim jones before he started the cults
O ssa, o sacrifício e servir-lo ânguloThe ssa, the sacrifice and serve-it angle
Eu sou a próxima estranguladorI'm the next strangler
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!
Ei, o que é esse cheiro lá embaixo?Hey what's that smell down there?
Tome esse corpo e saco-lo, então eu estou fora de vista!Take that body and bag it, then I'm outta sight!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Dooom (Kool Keith) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: